- Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond We introduce an architecture to learn joint multilingual sentence representations for 93 languages, belonging to more than 30 different families and written in 28 different scripts. Our system uses a single BiLSTM encoder with a shared BPE vocabulary for all languages, which is coupled with an auxiliary decoder and trained on publicly available parallel corpora. This enables us to learn a classifier on top of the resulting embeddings using English annotated data only, and transfer it to any of the 93 languages without any modification. Our experiments in cross-lingual natural language inference (XNLI dataset), cross-lingual document classification (MLDoc dataset) and parallel corpus mining (BUCC dataset) show the effectiveness of our approach. We also introduce a new test set of aligned sentences in 112 languages, and show that our sentence embeddings obtain strong results in multilingual similarity search even for low-resource languages. Our implementation, the pre-trained encoder and the multilingual test set are available at https://github.com/facebookresearch/LASER 2 authors · Dec 26, 2018
1 A General-Purpose Multilingual Document Encoder Massively multilingual pretrained transformers (MMTs) have tremendously pushed the state of the art on multilingual NLP and cross-lingual transfer of NLP models in particular. While a large body of work leveraged MMTs to mine parallel data and induce bilingual document embeddings, much less effort has been devoted to training general-purpose (massively) multilingual document encoder that can be used for both supervised and unsupervised document-level tasks. In this work, we pretrain a massively multilingual document encoder as a hierarchical transformer model (HMDE) in which a shallow document transformer contextualizes sentence representations produced by a state-of-the-art pretrained multilingual sentence encoder. We leverage Wikipedia as a readily available source of comparable documents for creating training data, and train HMDE by means of a cross-lingual contrastive objective, further exploiting the category hierarchy of Wikipedia for creation of difficult negatives. We evaluate the effectiveness of HMDE in two arguably most common and prominent cross-lingual document-level tasks: (1) cross-lingual transfer for topical document classification and (2) cross-lingual document retrieval. HMDE is significantly more effective than (i) aggregations of segment-based representations and (ii) multilingual Longformer. Crucially, owing to its massively multilingual lower transformer, HMDE successfully generalizes to languages unseen in document-level pretraining. We publicly release our code and models at https://github.com/ogaloglu/pre-training-multilingual-document-encoders . 3 authors · May 11, 2023
- MultiEURLEX -- A multi-lingual and multi-label legal document classification dataset for zero-shot cross-lingual transfer We introduce MULTI-EURLEX, a new multilingual dataset for topic classification of legal documents. The dataset comprises 65k European Union (EU) laws, officially translated in 23 languages, annotated with multiple labels from the EUROVOC taxonomy. We highlight the effect of temporal concept drift and the importance of chronological, instead of random splits. We use the dataset as a testbed for zero-shot cross-lingual transfer, where we exploit annotated training documents in one language (source) to classify documents in another language (target). We find that fine-tuning a multilingually pretrained model (XLM-ROBERTA, MT5) in a single source language leads to catastrophic forgetting of multilingual knowledge and, consequently, poor zero-shot transfer to other languages. Adaptation strategies, namely partial fine-tuning, adapters, BITFIT, LNFIT, originally proposed to accelerate fine-tuning for new end-tasks, help retain multilingual knowledge from pretraining, substantially improving zero-shot cross-lingual transfer, but their impact also depends on the pretrained model used and the size of the label set. 3 authors · Sep 2, 2021
- L3Cube-IndicNews: News-based Short Text and Long Document Classification Datasets in Indic Languages In this work, we introduce L3Cube-IndicNews, a multilingual text classification corpus aimed at curating a high-quality dataset for Indian regional languages, with a specific focus on news headlines and articles. We have centered our work on 10 prominent Indic languages, including Hindi, Bengali, Marathi, Telugu, Tamil, Gujarati, Kannada, Odia, Malayalam, and Punjabi. Each of these news datasets comprises 10 or more classes of news articles. L3Cube-IndicNews offers 3 distinct datasets tailored to handle different document lengths that are classified as: Short Headlines Classification (SHC) dataset containing the news headline and news category, Long Document Classification (LDC) dataset containing the whole news article and the news category, and Long Paragraph Classification (LPC) containing sub-articles of the news and the news category. We maintain consistent labeling across all 3 datasets for in-depth length-based analysis. We evaluate each of these Indic language datasets using 4 different models including monolingual BERT, multilingual Indic Sentence BERT (IndicSBERT), and IndicBERT. This research contributes significantly to expanding the pool of available text classification datasets and also makes it possible to develop topic classification models for Indian regional languages. This also serves as an excellent resource for cross-lingual analysis owing to the high overlap of labels among languages. The datasets and models are shared publicly at https://github.com/l3cube-pune/indic-nlp 5 authors · Jan 4, 2024
- Beto, Bentz, Becas: The Surprising Cross-Lingual Effectiveness of BERT Pretrained contextual representation models (Peters et al., 2018; Devlin et al., 2018) have pushed forward the state-of-the-art on many NLP tasks. A new release of BERT (Devlin, 2018) includes a model simultaneously pretrained on 104 languages with impressive performance for zero-shot cross-lingual transfer on a natural language inference task. This paper explores the broader cross-lingual potential of mBERT (multilingual) as a zero shot language transfer model on 5 NLP tasks covering a total of 39 languages from various language families: NLI, document classification, NER, POS tagging, and dependency parsing. We compare mBERT with the best-published methods for zero-shot cross-lingual transfer and find mBERT competitive on each task. Additionally, we investigate the most effective strategy for utilizing mBERT in this manner, determine to what extent mBERT generalizes away from language specific features, and measure factors that influence cross-lingual transfer. 2 authors · Apr 19, 2019
- Generalized Funnelling: Ensemble Learning and Heterogeneous Document Embeddings for Cross-Lingual Text Classification Funnelling (Fun) is a recently proposed method for cross-lingual text classification (CLTC) based on a two-tier learning ensemble for heterogeneous transfer learning (HTL). In this ensemble method, 1st-tier classifiers, each working on a different and language-dependent feature space, return a vector of calibrated posterior probabilities (with one dimension for each class) for each document, and the final classification decision is taken by a metaclassifier that uses this vector as its input. The metaclassifier can thus exploit class-class correlations, and this (among other things) gives Fun an edge over CLTC systems in which these correlations cannot be brought to bear. In this paper we describe Generalized Funnelling (gFun), a generalization of Fun consisting of an HTL architecture in which 1st-tier components can be arbitrary view-generating functions, i.e., language-dependent functions that each produce a language-independent representation ("view") of the (monolingual) document. We describe an instance of gFun in which the metaclassifier receives as input a vector of calibrated posterior probabilities (as in Fun) aggregated to other embedded representations that embody other types of correlations, such as word-class correlations (as encoded by Word-Class Embeddings), word-word correlations (as encoded by Multilingual Unsupervised or Supervised Embeddings), and word-context correlations (as encoded by multilingual BERT). We show that this instance of gFun substantially improves over Fun and over state-of-the-art baselines, by reporting experimental results obtained on two large, standard datasets for multilingual multilabel text classification. Our code that implements gFun is publicly available. 3 authors · Sep 17, 2021
- Augmenting Passage Representations with Query Generation for Enhanced Cross-Lingual Dense Retrieval Effective cross-lingual dense retrieval methods that rely on multilingual pre-trained language models (PLMs) need to be trained to encompass both the relevance matching task and the cross-language alignment task. However, cross-lingual data for training is often scarcely available. In this paper, rather than using more cross-lingual data for training, we propose to use cross-lingual query generation to augment passage representations with queries in languages other than the original passage language. These augmented representations are used at inference time so that the representation can encode more information across the different target languages. Training of a cross-lingual query generator does not require additional training data to that used for the dense retriever. The query generator training is also effective because the pre-training task for the generator (T5 text-to-text training) is very similar to the fine-tuning task (generation of a query). The use of the generator does not increase query latency at inference and can be combined with any cross-lingual dense retrieval method. Results from experiments on a benchmark cross-lingual information retrieval dataset show that our approach can improve the effectiveness of existing cross-lingual dense retrieval methods. Implementation of our methods, along with all generated query files are made publicly available at https://github.com/ielab/xQG4xDR. 3 authors · May 6, 2023
- CLIRudit: Cross-Lingual Information Retrieval of Scientific Documents Cross-lingual information retrieval (CLIR) consists in finding relevant documents in a language that differs from the language of the queries. This paper presents CLIRudit, a new dataset created to evaluate cross-lingual academic search, focusing on English queries and French documents. The dataset is built using bilingual article metadata from \'Erudit, a Canadian publishing platform, and is designed to represent scenarios in which researchers search for scholarly content in languages other than English. We perform a comprehensive benchmarking of different zero-shot first-stage retrieval methods on the dataset, including dense and sparse retrievers, query and document machine translation, and state-of-the-art multilingual retrievers. Our results show that large dense retrievers, not necessarily trained for the cross-lingual retrieval task, can achieve zero-shot performance comparable to using ground truth human translations, without the need for machine translation. Sparse retrievers, such as BM25 or SPLADE, combined with document translation, show competitive results, providing an efficient alternative to large dense models. This research advances the understanding of cross-lingual academic information retrieval and provides a framework that others can use to build comparable datasets across different languages and disciplines. By making the dataset and code publicly available, we aim to facilitate further research that will help make scientific knowledge more accessible across language barriers. 3 authors · Apr 22, 2025
7 M3DR: Towards Universal Multilingual Multimodal Document Retrieval Multimodal document retrieval systems have shown strong progress in aligning visual and textual content for semantic search. However, most existing approaches remain heavily English-centric, limiting their effectiveness in multilingual contexts. In this work, we present M3DR (Multilingual Multimodal Document Retrieval), a framework designed to bridge this gap across languages, enabling applicability across diverse linguistic and cultural contexts. M3DR leverages synthetic multilingual document data and generalizes across different vision-language architectures and model sizes, enabling robust cross-lingual and cross-modal alignment. Using contrastive training, our models learn unified representations for text and document images that transfer effectively across languages. We validate this capability on 22 typologically diverse languages, demonstrating consistent performance and adaptability across linguistic and script variations. We further introduce a comprehensive benchmark that captures real-world multilingual scenarios, evaluating models under monolingual, multilingual, and mixed-language settings. M3DR generalizes across both single dense vector and ColBERT-style token-level multi-vector retrieval paradigms. Our models, NetraEmbed and ColNetraEmbed achieve state-of-the-art performance with ~150% relative improvements on cross-lingual retrieval. CognitiveLab · Dec 3, 2025 2
- InfoXLM: An Information-Theoretic Framework for Cross-Lingual Language Model Pre-Training In this work, we present an information-theoretic framework that formulates cross-lingual language model pre-training as maximizing mutual information between multilingual-multi-granularity texts. The unified view helps us to better understand the existing methods for learning cross-lingual representations. More importantly, inspired by the framework, we propose a new pre-training task based on contrastive learning. Specifically, we regard a bilingual sentence pair as two views of the same meaning and encourage their encoded representations to be more similar than the negative examples. By leveraging both monolingual and parallel corpora, we jointly train the pretext tasks to improve the cross-lingual transferability of pre-trained models. Experimental results on several benchmarks show that our approach achieves considerably better performance. The code and pre-trained models are available at https://aka.ms/infoxlm. 10 authors · Jul 15, 2020
1 Unsupervised Dense Information Retrieval with Contrastive Learning Recently, information retrieval has seen the emergence of dense retrievers, using neural networks, as an alternative to classical sparse methods based on term-frequency. These models have obtained state-of-the-art results on datasets and tasks where large training sets are available. However, they do not transfer well to new applications with no training data, and are outperformed by unsupervised term-frequency methods such as BM25. In this work, we explore the limits of contrastive learning as a way to train unsupervised dense retrievers and show that it leads to strong performance in various retrieval settings. On the BEIR benchmark our unsupervised model outperforms BM25 on 11 out of 15 datasets for the Recall@100. When used as pre-training before fine-tuning, either on a few thousands in-domain examples or on the large MS~MARCO dataset, our contrastive model leads to improvements on the BEIR benchmark. Finally, we evaluate our approach for multi-lingual retrieval, where training data is even scarcer than for English, and show that our approach leads to strong unsupervised performance. Our model also exhibits strong cross-lingual transfer when fine-tuned on supervised English data only and evaluated on low resources language such as Swahili. We show that our unsupervised models can perform cross-lingual retrieval between different scripts, such as retrieving English documents from Arabic queries, which would not be possible with term matching methods. 7 authors · Dec 16, 2021
- NeuCLIRBench: A Modern Evaluation Collection for Monolingual, Cross-Language, and Multilingual Information Retrieval To measure advances in retrieval, test collections with relevance judgments that can faithfully distinguish systems are required. This paper presents NeuCLIRBench, an evaluation collection for cross-language and multilingual retrieval. The collection consists of documents written natively in Chinese, Persian, and Russian, as well as those same documents machine translated into English. The collection supports several retrieval scenarios including: monolingual retrieval in English, Chinese, Persian, or Russian; cross-language retrieval with English as the query language and one of the other three languages as the document language; and multilingual retrieval, again with English as the query language and relevant documents in all three languages. NeuCLIRBench combines the TREC NeuCLIR track topics of 2022, 2023, and 2024. The 250,128 judgments across approximately 150 queries for the monolingual and cross-language tasks and 100 queries for multilingual retrieval provide strong statistical discriminatory power to distinguish retrieval approaches. A fusion baseline of strong neural retrieval systems is included with the collection so that developers of reranking algorithms are no longer reliant on BM25 as their first-stage retriever. NeuCLIRBench is publicly available. 9 authors · Nov 18, 2025
- Enhancing LLM Language Adaption through Cross-lingual In-Context Pre-training Large language models (LLMs) exhibit remarkable multilingual capabilities despite English-dominated pre-training, attributed to cross-lingual mechanisms during pre-training. Existing methods for enhancing cross-lingual transfer remain constrained by parallel resources, suffering from limited linguistic and domain coverage. We propose Cross-lingual In-context Pre-training (CrossIC-PT), a simple and scalable approach that enhances cross-lingual transfer by leveraging semantically related bilingual texts via simple next-word prediction. We construct CrossIC-PT samples by interleaving semantic-related bilingual Wikipedia documents into a single context window. To access window size constraints, we implement a systematic segmentation policy to split long bilingual document pairs into chunks while adjusting the sliding window mechanism to preserve contextual coherence. We further extend data availability through a semantic retrieval framework to construct CrossIC-PT samples from web-crawled corpus. Experimental results demonstrate that CrossIC-PT improves multilingual performance on three models (Llama-3.1-8B, Qwen2.5-7B, and Qwen2.5-1.5B) across six target languages, yielding performance gains of 3.79%, 3.99%, and 1.95%, respectively, with additional improvements after data augmentation. 6 authors · Apr 29, 2025
- Mr. TyDi: A Multi-lingual Benchmark for Dense Retrieval We present Mr. TyDi, a multi-lingual benchmark dataset for mono-lingual retrieval in eleven typologically diverse languages, designed to evaluate ranking with learned dense representations. The goal of this resource is to spur research in dense retrieval techniques in non-English languages, motivated by recent observations that existing techniques for representation learning perform poorly when applied to out-of-distribution data. As a starting point, we provide zero-shot baselines for this new dataset based on a multi-lingual adaptation of DPR that we call "mDPR". Experiments show that although the effectiveness of mDPR is much lower than BM25, dense representations nevertheless appear to provide valuable relevance signals, improving BM25 results in sparse-dense hybrids. In addition to analyses of our results, we also discuss future challenges and present a research agenda in multi-lingual dense retrieval. Mr. TyDi can be downloaded at https://github.com/castorini/mr.tydi. 4 authors · Aug 19, 2021
- Neural Approaches to Multilingual Information Retrieval Providing access to information across languages has been a goal of Information Retrieval (IR) for decades. While progress has been made on Cross Language IR (CLIR) where queries are expressed in one language and documents in another, the multilingual (MLIR) task to create a single ranked list of documents across many languages is considerably more challenging. This paper investigates whether advances in neural document translation and pretrained multilingual neural language models enable improvements in the state of the art over earlier MLIR techniques. The results show that although combining neural document translation with neural ranking yields the best Mean Average Precision (MAP), 98% of that MAP score can be achieved with an 84% reduction in indexing time by using a pretrained XLM-R multilingual language model to index documents in their native language, and that 2% difference in effectiveness is not statistically significant. Key to achieving these results for MLIR is to fine-tune XLM-R using mixed-language batches from neural translations of MS MARCO passages. 4 authors · Sep 3, 2022
- L3Cube-IndicSBERT: A simple approach for learning cross-lingual sentence representations using multilingual BERT The multilingual Sentence-BERT (SBERT) models map different languages to common representation space and are useful for cross-language similarity and mining tasks. We propose a simple yet effective approach to convert vanilla multilingual BERT models into multilingual sentence BERT models using synthetic corpus. We simply aggregate translated NLI or STS datasets of the low-resource target languages together and perform SBERT-like fine-tuning of the vanilla multilingual BERT model. We show that multilingual BERT models are inherent cross-lingual learners and this simple baseline fine-tuning approach without explicit cross-lingual training yields exceptional cross-lingual properties. We show the efficacy of our approach on 10 major Indic languages and also show the applicability of our approach to non-Indic languages German and French. Using this approach, we further present L3Cube-IndicSBERT, the first multilingual sentence representation model specifically for Indian languages Hindi, Marathi, Kannada, Telugu, Malayalam, Tamil, Gujarati, Odia, Bengali, and Punjabi. The IndicSBERT exhibits strong cross-lingual capabilities and performs significantly better than alternatives like LaBSE, LASER, and paraphrase-multilingual-mpnet-base-v2 on Indic cross-lingual and monolingual sentence similarity tasks. We also release monolingual SBERT models for each of the languages and show that IndicSBERT performs competitively with its monolingual counterparts. These models have been evaluated using embedding similarity scores and classification accuracy. 5 authors · Apr 22, 2023
- InfoCTM: A Mutual Information Maximization Perspective of Cross-Lingual Topic Modeling Cross-lingual topic models have been prevalent for cross-lingual text analysis by revealing aligned latent topics. However, most existing methods suffer from producing repetitive topics that hinder further analysis and performance decline caused by low-coverage dictionaries. In this paper, we propose the Cross-lingual Topic Modeling with Mutual Information (InfoCTM). Instead of the direct alignment in previous work, we propose a topic alignment with mutual information method. This works as a regularization to properly align topics and prevent degenerate topic representations of words, which mitigates the repetitive topic issue. To address the low-coverage dictionary issue, we further propose a cross-lingual vocabulary linking method that finds more linked cross-lingual words for topic alignment beyond the translations of a given dictionary. Extensive experiments on English, Chinese, and Japanese datasets demonstrate that our method outperforms state-of-the-art baselines, producing more coherent, diverse, and well-aligned topics and showing better transferability for cross-lingual classification tasks. 6 authors · Apr 7, 2023
- Understanding Cross-Lingual Alignment -- A Survey Cross-lingual alignment, the meaningful similarity of representations across languages in multilingual language models, has been an active field of research in recent years. We survey the literature of techniques to improve cross-lingual alignment, providing a taxonomy of methods and summarising insights from throughout the field. We present different understandings of cross-lingual alignment and their limitations. We provide a qualitative summary of results from a large number of surveyed papers. Finally, we discuss how these insights may be applied not only to encoder models, where this topic has been heavily studied, but also to encoder-decoder or even decoder-only models, and argue that an effective trade-off between language-neutral and language-specific information is key. 3 authors · Apr 9, 2024
- 20min-XD: A Comparable Corpus of Swiss News Articles We present 20min-XD (20 Minuten cross-lingual document-level), a French-German, document-level comparable corpus of news articles, sourced from the Swiss online news outlet 20 Minuten/20 minutes. Our dataset comprises around 15,000 article pairs spanning 2015 to 2024, automatically aligned based on semantic similarity. We detail the data collection process and alignment methodology. Furthermore, we provide a qualitative and quantitative analysis of the corpus. The resulting dataset exhibits a broad spectrum of cross-lingual similarity, ranging from near-translations to loosely related articles, making it valuable for various NLP applications and broad linguistically motivated studies. We publicly release the dataset in document- and sentence-aligned versions and code for the described experiments. 4 authors · Apr 30, 2025
- CUNI Submission to MRL 2023 Shared Task on Multi-lingual Multi-task Information Retrieval We present the Charles University system for the MRL~2023 Shared Task on Multi-lingual Multi-task Information Retrieval. The goal of the shared task was to develop systems for named entity recognition and question answering in several under-represented languages. Our solutions to both subtasks rely on the translate-test approach. We first translate the unlabeled examples into English using a multilingual machine translation model. Then, we run inference on the translated data using a strong task-specific model. Finally, we project the labeled data back into the original language. To keep the inferred tags on the correct positions in the original language, we propose a method based on scoring the candidate positions using a label-sensitive translation model. In both settings, we experiment with finetuning the classification models on the translated data. However, due to a domain mismatch between the development data and the shared task validation and test sets, the finetuned models could not outperform our baselines. 2 authors · Oct 25, 2023
- Models and Datasets for Cross-Lingual Summarisation We present a cross-lingual summarisation corpus with long documents in a source language associated with multi-sentence summaries in a target language. The corpus covers twelve language pairs and directions for four European languages, namely Czech, English, French and German, and the methodology for its creation can be applied to several other languages. We derive cross-lingual document-summary instances from Wikipedia by combining lead paragraphs and articles' bodies from language aligned Wikipedia titles. We analyse the proposed cross-lingual summarisation task with automatic metrics and validate it with a human study. To illustrate the utility of our dataset we report experiments with multi-lingual pre-trained models in supervised, zero- and few-shot, and out-of-domain scenarios. 2 authors · Feb 19, 2022
1 Massively Multilingual Lexical Specialization of Multilingual Transformers While pretrained language models (PLMs) primarily serve as general-purpose text encoders that can be fine-tuned for a wide variety of downstream tasks, recent work has shown that they can also be rewired to produce high-quality word representations (i.e., static word embeddings) and yield good performance in type-level lexical tasks. While existing work primarily focused on the lexical specialization of monolingual PLMs with immense quantities of monolingual constraints, in this work we expose massively multilingual transformers (MMTs, e.g., mBERT or XLM-R) to multilingual lexical knowledge at scale, leveraging BabelNet as the readily available rich source of multilingual and cross-lingual type-level lexical knowledge. Concretely, we use BabelNet's multilingual synsets to create synonym pairs (or synonym-gloss pairs) across 50 languages and then subject the MMTs (mBERT and XLM-R) to a lexical specialization procedure guided by a contrastive objective. We show that such massively multilingual lexical specialization brings substantial gains in two standard cross-lingual lexical tasks, bilingual lexicon induction and cross-lingual word similarity, as well as in cross-lingual sentence retrieval. Crucially, we observe gains for languages unseen in specialization, indicating that multilingual lexical specialization enables generalization to languages with no lexical constraints. In a series of subsequent controlled experiments, we show that the number of specialization constraints plays a much greater role than the set of languages from which they originate. 3 authors · Aug 1, 2022
- Enhancing Cross-lingual Sentence Embedding for Low-resource Languages with Word Alignment The field of cross-lingual sentence embeddings has recently experienced significant advancements, but research concerning low-resource languages has lagged due to the scarcity of parallel corpora. This paper shows that cross-lingual word representation in low-resource languages is notably under-aligned with that in high-resource languages in current models. To address this, we introduce a novel framework that explicitly aligns words between English and eight low-resource languages, utilizing off-the-shelf word alignment models. This framework incorporates three primary training objectives: aligned word prediction and word translation ranking, along with the widely used translation ranking. We evaluate our approach through experiments on the bitext retrieval task, which demonstrate substantial improvements on sentence embeddings in low-resource languages. In addition, the competitive performance of the proposed model across a broader range of tasks in high-resource languages underscores its practicality. 5 authors · Apr 3, 2024
- Multi-EuP: The Multilingual European Parliament Dataset for Analysis of Bias in Information Retrieval We present Multi-EuP, a new multilingual benchmark dataset, comprising 22K multi-lingual documents collected from the European Parliament, spanning 24 languages. This dataset is designed to investigate fairness in a multilingual information retrieval (IR) context to analyze both language and demographic bias in a ranking context. It boasts an authentic multilingual corpus, featuring topics translated into all 24 languages, as well as cross-lingual relevance judgments. Furthermore, it offers rich demographic information associated with its documents, facilitating the study of demographic bias. We report the effectiveness of Multi-EuP for benchmarking both monolingual and multilingual IR. We also conduct a preliminary experiment on language bias caused by the choice of tokenization strategy. 3 authors · Nov 3, 2023
- XOR QA: Cross-lingual Open-Retrieval Question Answering Multilingual question answering tasks typically assume answers exist in the same language as the question. Yet in practice, many languages face both information scarcity -- where languages have few reference articles -- and information asymmetry -- where questions reference concepts from other cultures. This work extends open-retrieval question answering to a cross-lingual setting enabling questions from one language to be answered via answer content from another language. We construct a large-scale dataset built on questions from TyDi QA lacking same-language answers. Our task formulation, called Cross-lingual Open Retrieval Question Answering (XOR QA), includes 40k information-seeking questions from across 7 diverse non-English languages. Based on this dataset, we introduce three new tasks that involve cross-lingual document retrieval using multi-lingual and English resources. We establish baselines with state-of-the-art machine translation systems and cross-lingual pretrained models. Experimental results suggest that XOR QA is a challenging task that will facilitate the development of novel techniques for multilingual question answering. Our data and code are available at https://nlp.cs.washington.edu/xorqa. 6 authors · Oct 22, 2020
- Conan-Embedding-v2: Training an LLM from Scratch for Text Embeddings Large language models (LLMs) have recently demonstrated excellent performance in text embedding tasks. Previous work usually use LoRA to fine-tune existing LLMs, which are limited by the data and training gap between LLMs and embedding models. In this work, we introduce Conan-embedding-v2, a new 1.4B-parameter LLM trained from scratch and fine-tuned as a text embedder. First, we add news data and multilingual pairs for LLM pretraining to bridge the data gap. Based on this, we propose a cross-lingual retrieval dataset that enables the LLM to better integrate embeddings across different languages. Second, whereas LLMs use a causal mask with token-level loss, embedding models use a bidirectional mask with sentence-level loss. This training gap makes full fine-tuning less effective than LoRA. We introduce a soft-masking mechanism to gradually transition between these two types of masks, enabling the model to learn more comprehensive representations. Based on this, we propose a dynamic hard negative mining method that exposes the model to more difficult negative examples throughout the training process. Being intuitive and effective, with only approximately 1.4B parameters, Conan-embedding-v2 achieves SOTA performance on both the Massive Text Embedding Benchmark (MTEB) and Chinese MTEB (May 19, 2025). 5 authors · Sep 16, 2025
- mRobust04: A Multilingual Version of the TREC Robust 2004 Benchmark Robust 2004 is an information retrieval benchmark whose large number of judgments per query make it a reliable evaluation dataset. In this paper, we present mRobust04, a multilingual version of Robust04 that was translated to 8 languages using Google Translate. We also provide results of three different multilingual retrievers on this dataset. The dataset is available at https://huggingface.co/datasets/unicamp-dl/mrobust 4 authors · Sep 27, 2022
1 XRAG: Cross-lingual Retrieval-Augmented Generation We propose XRAG, a novel benchmark designed to evaluate the generation abilities of LLMs in cross-lingual Retrieval-Augmented Generation (RAG) settings where the user language does not match the retrieval results. XRAG is constructed from recent news articles to ensure that its questions require external knowledge to be answered. It covers the real-world scenarios of monolingual and multilingual retrieval, and provides relevancy annotations for each retrieved document. Our novel dataset construction pipeline results in questions that require complex reasoning, as evidenced by the significant gap between human and LLM performance. Consequently, XRAG serves as a valuable benchmark for studying LLM reasoning abilities, even before considering the additional cross-lingual complexity. Experimental results on five LLMs uncover two previously unreported challenges in cross-lingual RAG: 1) in the monolingual retrieval setting, all evaluated models struggle with response language correctness; 2) in the multilingual retrieval setting, the main challenge lies in reasoning over retrieved information across languages rather than generation of non-English text. 5 authors · May 15, 2025
- Unsupervised Multilingual Dense Retrieval via Generative Pseudo Labeling Dense retrieval methods have demonstrated promising performance in multilingual information retrieval, where queries and documents can be in different languages. However, dense retrievers typically require a substantial amount of paired data, which poses even greater challenges in multilingual scenarios. This paper introduces UMR, an Unsupervised Multilingual dense Retriever trained without any paired data. Our approach leverages the sequence likelihood estimation capabilities of multilingual language models to acquire pseudo labels for training dense retrievers. We propose a two-stage framework which iteratively improves the performance of multilingual dense retrievers. Experimental results on two benchmark datasets show that UMR outperforms supervised baselines, showcasing the potential of training multilingual retrievers without paired data, thereby enhancing their practicality. Our source code, data, and models are publicly available at https://github.com/MiuLab/UMR 5 authors · Mar 6, 2024
- A Common Semantic Space for Monolingual and Cross-Lingual Meta-Embeddings This paper presents a new technique for creating monolingual and cross-lingual meta-embeddings. Our method integrates multiple word embeddings created from complementary techniques, textual sources, knowledge bases and languages. Existing word vectors are projected to a common semantic space using linear transformations and averaging. With our method the resulting meta-embeddings maintain the dimensionality of the original embeddings without losing information while dealing with the out-of-vocabulary problem. An extensive empirical evaluation demonstrates the effectiveness of our technique with respect to previous work on various intrinsic and extrinsic multilingual evaluations, obtaining competitive results for Semantic Textual Similarity and state-of-the-art performance for word similarity and POS tagging (English and Spanish). The resulting cross-lingual meta-embeddings also exhibit excellent cross-lingual transfer learning capabilities. In other words, we can leverage pre-trained source embeddings from a resource-rich language in order to improve the word representations for under-resourced languages. 3 authors · Jan 17, 2020
- Untangling the Unrestricted Web: Automatic Identification of Multilingual Registers This article explores deep learning models for the automatic identification of registers - text varieties such as news reports and discussion forums - in web-based datasets across 16 languages. Identifying web registers, or genres, is crucial for understanding the content of web-scale datasets, which have become essential in corpus and computational linguistics. Despite recent advances, the full potential of register classifiers in the noisy, unrestricted web remains largely unexplored, particularly in multilingual settings. We experiment with various deep learning models using the Multilingual CORE corpora, newly introduced in this article, which includes 16 languages annotated with a detailed, hierarchical taxonomy of 25 registers designed to cover the entire web. Our classifiers achieve state-of-the-art results using a multi-label approach, demonstrating that competitive performance is possible using a relatively complex register taxonomy. However, all models hit a performance ceiling at approximately 80% F1 score, which we attribute to the non-discrete nature of web registers and the inherent uncertainty in labeling some documents. By pruning ambiguous examples, we enhance model performance to over 90%. Additionally, multilingual models consistently outperform monolingual ones, especially benefiting languages with fewer training examples and smaller registers. Although a zero-shot setting reduces performance by an average of 7%, these drops are not correlated with specific registers or languages. Instead, we find that registers are surprisingly similar across languages. 6 authors · Jun 28, 2024
2 Language-agnostic BERT Sentence Embedding While BERT is an effective method for learning monolingual sentence embeddings for semantic similarity and embedding based transfer learning (Reimers and Gurevych, 2019), BERT based cross-lingual sentence embeddings have yet to be explored. We systematically investigate methods for learning multilingual sentence embeddings by combining the best methods for learning monolingual and cross-lingual representations including: masked language modeling (MLM), translation language modeling (TLM) (Conneau and Lample, 2019), dual encoder translation ranking (Guo et al., 2018), and additive margin softmax (Yang et al., 2019a). We show that introducing a pre-trained multilingual language model dramatically reduces the amount of parallel training data required to achieve good performance by 80%. Composing the best of these methods produces a model that achieves 83.7% bi-text retrieval accuracy over 112 languages on Tatoeba, well above the 65.5% achieved by Artetxe and Schwenk (2019b), while still performing competitively on monolingual transfer learning benchmarks (Conneau and Kiela, 2018). Parallel data mined from CommonCrawl using our best model is shown to train competitive NMT models for en-zh and en-de. We publicly release our best multilingual sentence embedding model for 109+ languages at https://tfhub.dev/google/LaBSE. 5 authors · Jul 3, 2020
- MINERS: Multilingual Language Models as Semantic Retrievers Words have been represented in a high-dimensional vector space that encodes their semantic similarities, enabling downstream applications such as retrieving synonyms, antonyms, and relevant contexts. However, despite recent advances in multilingual language models (LMs), the effectiveness of these models' representations in semantic retrieval contexts has not been comprehensively explored. To fill this gap, this paper introduces the MINERS, a benchmark designed to evaluate the ability of multilingual LMs in semantic retrieval tasks, including bitext mining and classification via retrieval-augmented contexts. We create a comprehensive framework to assess the robustness of LMs in retrieving samples across over 200 diverse languages, including extremely low-resource languages in challenging cross-lingual and code-switching settings. Our results demonstrate that by solely retrieving semantically similar embeddings yields performance competitive with state-of-the-art approaches, without requiring any fine-tuning. 3 authors · Jun 11, 2024
- Boosting Data Utilization for Multilingual Dense Retrieval Multilingual dense retrieval aims to retrieve relevant documents across different languages based on a unified retriever model. The challenge lies in aligning representations of different languages in a shared vector space. The common practice is to fine-tune the dense retriever via contrastive learning, whose effectiveness highly relies on the quality of the negative sample and the efficacy of mini-batch data. Different from the existing studies that focus on developing sophisticated model architecture, we propose a method to boost data utilization for multilingual dense retrieval by obtaining high-quality hard negative samples and effective mini-batch data. The extensive experimental results on a multilingual retrieval benchmark, MIRACL, with 16 languages demonstrate the effectiveness of our method by outperforming several existing strong baselines. 8 authors · Sep 11, 2025
2 Zero-Shot Listwise Document Reranking with a Large Language Model Supervised ranking methods based on bi-encoder or cross-encoder architectures have shown success in multi-stage text ranking tasks, but they require large amounts of relevance judgments as training data. In this work, we propose Listwise Reranker with a Large Language Model (LRL), which achieves strong reranking effectiveness without using any task-specific training data. Different from the existing pointwise ranking methods, where documents are scored independently and ranked according to the scores, LRL directly generates a reordered list of document identifiers given the candidate documents. Experiments on three TREC web search datasets demonstrate that LRL not only outperforms zero-shot pointwise methods when reranking first-stage retrieval results, but can also act as a final-stage reranker to improve the top-ranked results of a pointwise method for improved efficiency. Additionally, we apply our approach to subsets of MIRACL, a recent multilingual retrieval dataset, with results showing its potential to generalize across different languages. 4 authors · May 3, 2023
- Distillation for Multilingual Information Retrieval Recent work in cross-language information retrieval (CLIR), where queries and documents are in different languages, has shown the benefit of the Translate-Distill framework that trains a cross-language neural dual-encoder model using translation and distillation. However, Translate-Distill only supports a single document language. Multilingual information retrieval (MLIR), which ranks a multilingual document collection, is harder to train than CLIR because the model must assign comparable relevance scores to documents in different languages. This work extends Translate-Distill and propose Multilingual Translate-Distill (MTD) for MLIR. We show that ColBERT-X models trained with MTD outperform their counterparts trained ith Multilingual Translate-Train, which is the previous state-of-the-art training approach, by 5% to 25% in nDCG@20 and 15% to 45% in MAP. We also show that the model is robust to the way languages are mixed in training batches. Our implementation is available on GitHub. 3 authors · May 1, 2024
- Adapting Multilingual Embedding Models to Historical Luxembourgish The growing volume of digitized historical texts requires effective semantic search using text embeddings. However, pre-trained multilingual models, typically evaluated on contemporary texts, face challenges with historical digitized content due to OCR noise and outdated spellings. We explore the use of multilingual embeddings for cross-lingual semantic search on historical Luxembourgish, a low-resource language. We collect historical Luxembourgish news articles spanning various time periods and use GPT-4o to segment and translate them into closely related languages, creating 20,000 parallel training sentences per language pair. We further create a historical bitext mining evaluation set and find that these models struggle to perform cross-lingual search on historical Luxembourgish. To address this, we propose a simple adaptation method using in-domain training data, achieving up to 98\% accuracy in cross-lingual evaluations. We release our adapted models and historical Luxembourgish-German/French bitexts to support further research. 4 authors · Feb 11, 2025
2 MuRIL: Multilingual Representations for Indian Languages India is a multilingual society with 1369 rationalized languages and dialects being spoken across the country (INDIA, 2011). Of these, the 22 scheduled languages have a staggering total of 1.17 billion speakers and 121 languages have more than 10,000 speakers (INDIA, 2011). India also has the second largest (and an ever growing) digital footprint (Statista, 2020). Despite this, today's state-of-the-art multilingual systems perform suboptimally on Indian (IN) languages. This can be explained by the fact that multilingual language models (LMs) are often trained on 100+ languages together, leading to a small representation of IN languages in their vocabulary and training data. Multilingual LMs are substantially less effective in resource-lean scenarios (Wu and Dredze, 2020; Lauscher et al., 2020), as limited data doesn't help capture the various nuances of a language. One also commonly observes IN language text transliterated to Latin or code-mixed with English, especially in informal settings (for example, on social media platforms) (Rijhwani et al., 2017). This phenomenon is not adequately handled by current state-of-the-art multilingual LMs. To address the aforementioned gaps, we propose MuRIL, a multilingual LM specifically built for IN languages. MuRIL is trained on significantly large amounts of IN text corpora only. We explicitly augment monolingual text corpora with both translated and transliterated document pairs, that serve as supervised cross-lingual signals in training. MuRIL significantly outperforms multilingual BERT (mBERT) on all tasks in the challenging cross-lingual XTREME benchmark (Hu et al., 2020). We also present results on transliterated (native to Latin script) test sets of the chosen datasets and demonstrate the efficacy of MuRIL in handling transliterated data. 14 authors · Mar 19, 2021
- Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings Machine translation is highly sensitive to the size and quality of the training data, which has led to an increasing interest in collecting and filtering large parallel corpora. In this paper, we propose a new method for this task based on multilingual sentence embeddings. In contrast to previous approaches, which rely on nearest neighbor retrieval with a hard threshold over cosine similarity, our proposed method accounts for the scale inconsistencies of this measure, considering the margin between a given sentence pair and its closest candidates instead. Our experiments show large improvements over existing methods. We outperform the best published results on the BUCC mining task and the UN reconstruction task by more than 10 F1 and 30 precision points, respectively. Filtering the English-German ParaCrawl corpus with our approach, we obtain 31.2 BLEU points on newstest2014, an improvement of more than one point over the best official filtered version. 2 authors · Nov 2, 2018
- Towards Zero-shot Cross-lingual Image Retrieval There has been a recent spike in interest in multi-modal Language and Vision problems. On the language side, most of these models primarily focus on English since most multi-modal datasets are monolingual. We try to bridge this gap with a zero-shot approach for learning multi-modal representations using cross-lingual pre-training on the text side. We present a simple yet practical approach for building a cross-lingual image retrieval model which trains on a monolingual training dataset but can be used in a zero-shot cross-lingual fashion during inference. We also introduce a new objective function which tightens the text embedding clusters by pushing dissimilar texts from each other. Finally, we introduce a new 1K multi-lingual MSCOCO2014 caption test dataset (XTD10) in 7 languages that we collected using a crowdsourcing platform. We use this as the test set for evaluating zero-shot model performance across languages. XTD10 dataset is made publicly available here: https://github.com/adobe-research/Cross-lingual-Test-Dataset-XTD10 2 authors · Nov 24, 2020
- POLYGLOT-NER: Massive Multilingual Named Entity Recognition The increasing diversity of languages used on the web introduces a new level of complexity to Information Retrieval (IR) systems. We can no longer assume that textual content is written in one language or even the same language family. In this paper, we demonstrate how to build massive multilingual annotators with minimal human expertise and intervention. We describe a system that builds Named Entity Recognition (NER) annotators for 40 major languages using Wikipedia and Freebase. Our approach does not require NER human annotated datasets or language specific resources like treebanks, parallel corpora, and orthographic rules. The novelty of approach lies therein - using only language agnostic techniques, while achieving competitive performance. Our method learns distributed word representations (word embeddings) which encode semantic and syntactic features of words in each language. Then, we automatically generate datasets from Wikipedia link structure and Freebase attributes. Finally, we apply two preprocessing stages (oversampling and exact surface form matching) which do not require any linguistic expertise. Our evaluation is two fold: First, we demonstrate the system performance on human annotated datasets. Second, for languages where no gold-standard benchmarks are available, we propose a new method, distant evaluation, based on statistical machine translation. 4 authors · Oct 14, 2014
- ColBERT-XM: A Modular Multi-Vector Representation Model for Zero-Shot Multilingual Information Retrieval State-of-the-art neural retrievers predominantly focus on high-resource languages like English, which impedes their adoption in retrieval scenarios involving other languages. Current approaches circumvent the lack of high-quality labeled data in non-English languages by leveraging multilingual pretrained language models capable of cross-lingual transfer. However, these models require substantial task-specific fine-tuning across multiple languages, often perform poorly in languages with minimal representation in the pretraining corpus, and struggle to incorporate new languages after the pretraining phase. In this work, we present a novel modular dense retrieval model that learns from the rich data of a single high-resource language and effectively zero-shot transfers to a wide array of languages, thereby eliminating the need for language-specific labeled data. Our model, ColBERT-XM, demonstrates competitive performance against existing state-of-the-art multilingual retrievers trained on more extensive datasets in various languages. Further analysis reveals that our modular approach is highly data-efficient, effectively adapts to out-of-distribution data, and significantly reduces energy consumption and carbon emissions. By demonstrating its proficiency in zero-shot scenarios, ColBERT-XM marks a shift towards more sustainable and inclusive retrieval systems, enabling effective information accessibility in numerous languages. We publicly release our code and models for the community. 4 authors · Feb 22, 2024
- mLUKE: The Power of Entity Representations in Multilingual Pretrained Language Models Recent studies have shown that multilingual pretrained language models can be effectively improved with cross-lingual alignment information from Wikipedia entities. However, existing methods only exploit entity information in pretraining and do not explicitly use entities in downstream tasks. In this study, we explore the effectiveness of leveraging entity representations for downstream cross-lingual tasks. We train a multilingual language model with 24 languages with entity representations and show the model consistently outperforms word-based pretrained models in various cross-lingual transfer tasks. We also analyze the model and the key insight is that incorporating entity representations into the input allows us to extract more language-agnostic features. We also evaluate the model with a multilingual cloze prompt task with the mLAMA dataset. We show that entity-based prompt elicits correct factual knowledge more likely than using only word representations. Our source code and pretrained models are available at https://github.com/studio-ousia/luke. 3 authors · Oct 15, 2021
- fact check AI at SemEval-2025 Task 7: Multilingual and Crosslingual Fact-checked Claim Retrieval SemEval-2025 Task 7: Multilingual and Crosslingual Fact-Checked Claim Retrieval is approached as a Learning-to-Rank task using a bi-encoder model fine-tuned from a pre-trained transformer optimized for sentence similarity. Training used both the source languages and their English translations for multilingual retrieval and only English translations for cross-lingual retrieval. Using lightweight models with fewer than 500M parameters and training on Kaggle T4 GPUs, the method achieved 92% Success@10 in multilingual and 80% Success@10 in 5th in crosslingual and 10th in multilingual tracks. 1 authors · Aug 5, 2025
- NLLB-E5: A Scalable Multilingual Retrieval Model Despite significant progress in multilingual information retrieval, the lack of models capable of effectively supporting multiple languages, particularly low-resource like Indic languages, remains a critical challenge. This paper presents NLLB-E5: A Scalable Multilingual Retrieval Model. NLLB-E5 leverages the in-built multilingual capabilities in the NLLB encoder for translation tasks. It proposes a distillation approach from multilingual retriever E5 to provide a zero-shot retrieval approach handling multiple languages, including all major Indic languages, without requiring multilingual training data. We evaluate the model on a comprehensive suite of existing benchmarks, including Hindi-BEIR, highlighting its robust performance across diverse languages and tasks. Our findings uncover task and domain-specific challenges, providing valuable insights into the retrieval performance, especially for low-resource languages. NLLB-E5 addresses the urgent need for an inclusive, scalable, and language-agnostic text retrieval model, advancing the field of multilingual information access and promoting digital inclusivity for millions of users globally. 4 authors · Sep 9, 2024
- Learning Cross-Lingual IR from an English Retriever We present DR.DECR (Dense Retrieval with Distillation-Enhanced Cross-Lingual Representation), a new cross-lingual information retrieval (CLIR) system trained using multi-stage knowledge distillation (KD). The teacher of DR.DECR relies on a highly effective but computationally expensive two-stage inference process consisting of query translation and monolingual IR, while the student, DR.DECR, executes a single CLIR step. We teach DR.DECR powerful multilingual representations as well as CLIR by optimizing two corresponding KD objectives. Learning useful representations of non-English text from an English-only retriever is accomplished through a cross-lingual token alignment algorithm that relies on the representation capabilities of the underlying multilingual encoders. In both in-domain and zero-shot out-of-domain evaluation, DR.DECR demonstrates far superior accuracy over direct fine-tuning with labeled CLIR data. It is also the best single-model retriever on the XOR-TyDi benchmark at the time of this writing. 6 authors · Dec 15, 2021
- Multi-granular Legal Topic Classification on Greek Legislation In this work, we study the task of classifying legal texts written in the Greek language. We introduce and make publicly available a novel dataset based on Greek legislation, consisting of more than 47 thousand official, categorized Greek legislation resources. We experiment with this dataset and evaluate a battery of advanced methods and classifiers, ranging from traditional machine learning and RNN-based methods to state-of-the-art Transformer-based methods. We show that recurrent architectures with domain-specific word embeddings offer improved overall performance while being competitive even to transformer-based models. Finally, we show that cutting-edge multilingual and monolingual transformer-based models brawl on the top of the classifiers' ranking, making us question the necessity of training monolingual transfer learning models as a rule of thumb. To the best of our knowledge, this is the first time the task of Greek legal text classification is considered in an open research project, while also Greek is a language with very limited NLP resources in general. 5 authors · Sep 30, 2021
- Evaluating Large Language Models for Cross-Lingual Retrieval Multi-stage information retrieval (IR) has become a widely-adopted paradigm in search. While Large Language Models (LLMs) have been extensively evaluated as second-stage reranking models for monolingual IR, a systematic large-scale comparison is still lacking for cross-lingual IR (CLIR). Moreover, while prior work shows that LLM-based rerankers improve CLIR performance, their evaluation setup relies on lexical retrieval with machine translation (MT) for the first stage. This is not only prohibitively expensive but also prone to error propagation across stages. Our evaluation on passage-level and document-level CLIR reveals that further gains can be achieved with multilingual bi-encoders as first-stage retrievers and that the benefits of translation diminishes with stronger reranking models. We further show that pairwise rerankers based on instruction-tuned LLMs perform competitively with listwise rerankers. To the best of our knowledge, we are the first to study the interaction between retrievers and rerankers in two-stage CLIR with LLMs. Our findings reveal that, without MT, current state-of-the-art rerankers fall severely short when directly applied in CLIR. 5 authors · Sep 18, 2025
- MFAQ: a Multilingual FAQ Dataset In this paper, we present the first multilingual FAQ dataset publicly available. We collected around 6M FAQ pairs from the web, in 21 different languages. Although this is significantly larger than existing FAQ retrieval datasets, it comes with its own challenges: duplication of content and uneven distribution of topics. We adopt a similar setup as Dense Passage Retrieval (DPR) and test various bi-encoders on this dataset. Our experiments reveal that a multilingual model based on XLM-RoBERTa achieves the best results, except for English. Lower resources languages seem to learn from one another as a multilingual model achieves a higher MRR than language-specific ones. Our qualitative analysis reveals the brittleness of the model on simple word changes. We publicly release our dataset, model and training script. 4 authors · Sep 27, 2021
- HPLT 3.0: Very Large-Scale Multilingual Resources for LLM and MT. Mono- and Bi-lingual Data, Multilingual Evaluation, and Pre-Trained Models We present an ongoing initiative to provide open, very large, high-quality, and richly annotated textual datasets for almost 200 languages. At 30 trillion tokens, this is likely the largest generally available multilingual collection of LLM pre-training data. These datasets are derived from web crawls from different sources and accompanied with a complete, open-source pipeline for document selection from web archives, text extraction from HTML, language identification for noisy texts, exact and near-deduplication, annotation with, among others, register labels, text quality estimates, and personally identifiable information; and final selection and filtering. We report on data quality probes through contrastive and analytical statistics, through manual inspection of samples for 24 languages, and through end-to-end evaluation of various language model architectures trained on this data. For multilingual LLM evaluation, we provide a comprehensive collection of benchmarks for nine European languages, with special emphasis on natively created tasks, mechanisms to mitigate prompt sensitivity, and refined normalization and aggregation of scores. Additionally, we train and evaluate a family of 57 monolingual encoder-decoder models, as well as a handful of monolingual GPT-like reference models. Besides the monolingual data and models, we also present a very large collection of parallel texts automatically mined from this data, together with a novel parallel corpus synthesized via machine translation. 32 authors · Nov 2, 2025
- LAReQA: Language-agnostic answer retrieval from a multilingual pool We present LAReQA, a challenging new benchmark for language-agnostic answer retrieval from a multilingual candidate pool. Unlike previous cross-lingual tasks, LAReQA tests for "strong" cross-lingual alignment, requiring semantically related cross-language pairs to be closer in representation space than unrelated same-language pairs. Building on multilingual BERT (mBERT), we study different strategies for achieving strong alignment. We find that augmenting training data via machine translation is effective, and improves significantly over using mBERT out-of-the-box. Interestingly, the embedding baseline that performs the best on LAReQA falls short of competing baselines on zero-shot variants of our task that only target "weak" alignment. This finding underscores our claim that languageagnostic retrieval is a substantively new kind of cross-lingual evaluation. 6 authors · Apr 11, 2020
- Recovering document annotations for sentence-level bitext Data availability limits the scope of any given task. In machine translation, historical models were incapable of handling longer contexts, so the lack of document-level datasets was less noticeable. Now, despite the emergence of long-sequence methods, we remain within a sentence-level paradigm and without data to adequately approach context-aware machine translation. Most large-scale datasets have been processed through a pipeline that discards document-level metadata. In this work, we reconstruct document-level information for three (ParaCrawl, News Commentary, and Europarl) large datasets in German, French, Spanish, Italian, Polish, and Portuguese (paired with English). We then introduce a document-level filtering technique as an alternative to traditional bitext filtering. We present this filtering with analysis to show that this method prefers context-consistent translations rather than those that may have been sentence-level machine translated. Last we train models on these longer contexts and demonstrate improvement in document-level translation without degradation of sentence-level translation. We release our dataset, ParaDocs, and resulting models as a resource to the community. 3 authors · Jun 6, 2024
- DuReader_retrieval: A Large-scale Chinese Benchmark for Passage Retrieval from Web Search Engine In this paper, we present DuReader_retrieval, a large-scale Chinese dataset for passage retrieval. DuReader_retrieval contains more than 90K queries and over 8M unique passages from a commercial search engine. To alleviate the shortcomings of other datasets and ensure the quality of our benchmark, we (1) reduce the false negatives in development and test sets by manually annotating results pooled from multiple retrievers, and (2) remove the training queries that are semantically similar to the development and testing queries. Additionally, we provide two out-of-domain testing sets for cross-domain evaluation, as well as a set of human translated queries for for cross-lingual retrieval evaluation. The experiments demonstrate that DuReader_retrieval is challenging and a number of problems remain unsolved, such as the salient phrase mismatch and the syntactic mismatch between queries and paragraphs. These experiments also show that dense retrievers do not generalize well across domains, and cross-lingual retrieval is essentially challenging. DuReader_retrieval is publicly available at https://github.com/baidu/DuReader/tree/master/DuReader-Retrieval. 8 authors · Mar 18, 2022
- Training Effective Neural Sentence Encoders from Automatically Mined Paraphrases Sentence embeddings are commonly used in text clustering and semantic retrieval tasks. State-of-the-art sentence representation methods are based on artificial neural networks fine-tuned on large collections of manually labeled sentence pairs. Sufficient amount of annotated data is available for high-resource languages such as English or Chinese. In less popular languages, multilingual models have to be used, which offer lower performance. In this publication, we address this problem by proposing a method for training effective language-specific sentence encoders without manually labeled data. Our approach is to automatically construct a dataset of paraphrase pairs from sentence-aligned bilingual text corpora. We then use the collected data to fine-tune a Transformer language model with an additional recurrent pooling layer. Our sentence encoder can be trained in less than a day on a single graphics card, achieving high performance on a diverse set of sentence-level tasks. We evaluate our method on eight linguistic tasks in Polish, comparing it with the best available multilingual sentence encoders. 1 authors · Jul 26, 2022
- Siamese BERT-based Model for Web Search Relevance Ranking Evaluated on a New Czech Dataset Web search engines focus on serving highly relevant results within hundreds of milliseconds. Pre-trained language transformer models such as BERT are therefore hard to use in this scenario due to their high computational demands. We present our real-time approach to the document ranking problem leveraging a BERT-based siamese architecture. The model is already deployed in a commercial search engine and it improves production performance by more than 3%. For further research and evaluation, we release DaReCzech, a unique data set of 1.6 million Czech user query-document pairs with manually assigned relevance levels. We also release Small-E-Czech, an Electra-small language model pre-trained on a large Czech corpus. We believe this data will support endeavours both of search relevance and multilingual-focused research communities. 4 authors · Dec 3, 2021
3 JaColBERT and Hard Negatives, Towards Better Japanese-First Embeddings for Retrieval: Early Technical Report Document retrieval in many languages has been largely relying on multi-lingual models, and leveraging the vast wealth of English training data. In Japanese, the best performing deep-learning based retrieval approaches rely on multilingual dense embeddings. In this work, we introduce (1) a hard-negative augmented version of the Japanese MMARCO dataset and (2) JaColBERT, a document retrieval model built on the ColBERT model architecture, specifically for Japanese. JaColBERT vastly outperform all previous monolingual retrieval approaches and competes with the best multilingual methods, despite unfavourable evaluation settings (out-of-domain vs. in-domain for the multilingual models). JaColBERT reaches an average Recall@10 of 0.813, noticeably ahead of the previous monolingual best-performing model (0.716) and only slightly behind multilingual-e5-base (0.820), though more noticeably behind multilingual-e5-large (0.856). These results are achieved using only a limited, entirely Japanese, training set, more than two orders of magnitudes smaller than multilingual embedding models. We believe these results show great promise to support retrieval-enhanced application pipelines in a wide variety of domains. 1 authors · Dec 26, 2023
- Cross-lingual Similarity of Multilingual Representations Revisited Related works used indexes like CKA and variants of CCA to measure the similarity of cross-lingual representations in multilingual language models. In this paper, we argue that assumptions of CKA/CCA align poorly with one of the motivating goals of cross-lingual learning analysis, i.e., explaining zero-shot cross-lingual transfer. We highlight what valuable aspects of cross-lingual similarity these indexes fail to capture and provide a motivating case study demonstrating the problem empirically. Then, we introduce Average Neuron-Wise Correlation (ANC) as a straightforward alternative that is exempt from the difficulties of CKA/CCA and is good specifically in a cross-lingual context. Finally, we use ANC to construct evidence that the previously introduced ``first align, then predict'' pattern takes place not only in masked language models (MLMs) but also in multilingual models with causal language modeling objectives (CLMs). Moreover, we show that the pattern extends to the scaled versions of the MLMs and CLMs (up to 85x original mBERT).Our code is publicly available at \url{https://github.com/TartuNLP/xsim} 2 authors · Dec 4, 2022
- PIRB: A Comprehensive Benchmark of Polish Dense and Hybrid Text Retrieval Methods We present Polish Information Retrieval Benchmark (PIRB), a comprehensive evaluation framework encompassing 41 text information retrieval tasks for Polish. The benchmark incorporates existing datasets as well as 10 new, previously unpublished datasets covering diverse topics such as medicine, law, business, physics, and linguistics. We conduct an extensive evaluation of over 20 dense and sparse retrieval models, including the baseline models trained by us as well as other available Polish and multilingual methods. Finally, we introduce a three-step process for training highly effective language-specific retrievers, consisting of knowledge distillation, supervised fine-tuning, and building sparse-dense hybrid retrievers using a lightweight rescoring model. In order to validate our approach, we train new text encoders for Polish and compare their results with previously evaluated methods. Our dense models outperform the best solutions available to date, and the use of hybrid methods further improves their performance. 3 authors · Feb 20, 2024
- CrossSum: Beyond English-Centric Cross-Lingual Abstractive Text Summarization for 1500+ Language Pairs We present CrossSum, a large-scale cross-lingual abstractive summarization dataset comprising 1.7 million article-summary samples in 1500+ language pairs. We create CrossSum by aligning identical articles written in different languages via cross-lingual retrieval from a multilingual summarization dataset. We propose a multi-stage data sampling algorithm to effectively train a cross-lingual summarization model capable of summarizing an article in any target language. We also propose LaSE, a new metric for automatically evaluating model-generated summaries and showing a strong correlation with ROUGE. Performance on ROUGE and LaSE indicate that pretrained models fine-tuned on CrossSum consistently outperform baseline models, even when the source and target language pairs are linguistically distant. To the best of our knowledge, CrossSum is the largest cross-lingual summarization dataset and the first-ever that does not rely solely on English as the pivot language. We are releasing the dataset, alignment and training scripts, and the models to spur future research on cross-lingual abstractive summarization. The resources can be found at https://github.com/csebuetnlp/CrossSum. 6 authors · Dec 16, 2021
- Similarity of Sentence Representations in Multilingual LMs: Resolving Conflicting Literature and Case Study of Baltic Languages Low-resource languages, such as Baltic languages, benefit from Large Multilingual Models (LMs) that possess remarkable cross-lingual transfer performance capabilities. This work is an interpretation and analysis study into cross-lingual representations of Multilingual LMs. Previous works hypothesized that these LMs internally project representations of different languages into a shared cross-lingual space. However, the literature produced contradictory results. In this paper, we revisit the prior work claiming that "BERT is not an Interlingua" and show that different languages do converge to a shared space in such language models with another choice of pooling strategy or similarity index. Then, we perform cross-lingual representational analysis for the two most popular multilingual LMs employing 378 pairwise language comparisons. We discover that while most languages share joint cross-lingual space, some do not. However, we observe that Baltic languages do belong to that shared space. The code is available at https://github.com/TartuNLP/xsim. 2 authors · Sep 2, 2021
6 BGE M3-Embedding: Multi-Lingual, Multi-Functionality, Multi-Granularity Text Embeddings Through Self-Knowledge Distillation In this paper, we present a new embedding model, called M3-Embedding, which is distinguished for its versatility in Multi-Linguality, Multi-Functionality, and Multi-Granularity. It can support more than 100 working languages, leading to new state-of-the-art performances on multi-lingual and cross-lingual retrieval tasks. It can simultaneously perform the three common retrieval functionalities of embedding model: dense retrieval, multi-vector retrieval, and sparse retrieval, which provides a unified model foundation for real-world IR applications. It is able to process inputs of different granularities, spanning from short sentences to long documents of up to 8192 tokens. The effective training of M3-Embedding involves the following technical contributions. We propose a novel self-knowledge distillation approach, where the relevance scores from different retrieval functionalities can be integrated as the teacher signal to enhance the training quality. We also optimize the batching strategy, enabling a large batch size and high training throughput to ensure the discriminativeness of embeddings. To the best of our knowledge, M3-Embedding is the first embedding model which realizes such a strong versatility. The model and code will be publicly available at https://github.com/FlagOpen/FlagEmbedding. 6 authors · Feb 5, 2024
- CDLM: Cross-Document Language Modeling We introduce a new pretraining approach geared for multi-document language modeling, incorporating two key ideas into the masked language modeling self-supervised objective. First, instead of considering documents in isolation, we pretrain over sets of multiple related documents, encouraging the model to learn cross-document relationships. Second, we improve over recent long-range transformers by introducing dynamic global attention that has access to the entire input to predict masked tokens. We release CDLM (Cross-Document Language Model), a new general language model for multi-document setting that can be easily applied to downstream tasks. Our extensive analysis shows that both ideas are essential for the success of CDLM, and work in synergy to set new state-of-the-art results for several multi-text tasks. Code and models are available at https://github.com/aviclu/CDLM. 6 authors · Jan 2, 2021
- Are Multilingual Models Effective in Code-Switching? Multilingual language models have shown decent performance in multilingual and cross-lingual natural language understanding tasks. However, the power of these multilingual models in code-switching tasks has not been fully explored. In this paper, we study the effectiveness of multilingual language models to understand their capability and adaptability to the mixed-language setting by considering the inference speed, performance, and number of parameters to measure their practicality. We conduct experiments in three language pairs on named entity recognition and part-of-speech tagging and compare them with existing methods, such as using bilingual embeddings and multilingual meta-embeddings. Our findings suggest that pre-trained multilingual models do not necessarily guarantee high-quality representations on code-switching, while using meta-embeddings achieves similar results with significantly fewer parameters. 6 authors · Mar 24, 2021
- Transfer Learning Approaches for Building Cross-Language Dense Retrieval Models The advent of transformer-based models such as BERT has led to the rise of neural ranking models. These models have improved the effectiveness of retrieval systems well beyond that of lexical term matching models such as BM25. While monolingual retrieval tasks have benefited from large-scale training collections such as MS MARCO and advances in neural architectures, cross-language retrieval tasks have fallen behind these advancements. This paper introduces ColBERT-X, a generalization of the ColBERT multi-representation dense retrieval model that uses the XLM-RoBERTa (XLM-R) encoder to support cross-language information retrieval (CLIR). ColBERT-X can be trained in two ways. In zero-shot training, the system is trained on the English MS MARCO collection, relying on the XLM-R encoder for cross-language mappings. In translate-train, the system is trained on the MS MARCO English queries coupled with machine translations of the associated MS MARCO passages. Results on ad hoc document ranking tasks in several languages demonstrate substantial and statistically significant improvements of these trained dense retrieval models over traditional lexical CLIR baselines. 8 authors · Jan 20, 2022
- Detecting Fine-Grained Cross-Lingual Semantic Divergences without Supervision by Learning to Rank Detecting fine-grained differences in content conveyed in different languages matters for cross-lingual NLP and multilingual corpora analysis, but it is a challenging machine learning problem since annotation is expensive and hard to scale. This work improves the prediction and annotation of fine-grained semantic divergences. We introduce a training strategy for multilingual BERT models by learning to rank synthetic divergent examples of varying granularity. We evaluate our models on the Rationalized English-French Semantic Divergences, a new dataset released with this work, consisting of English-French sentence-pairs annotated with semantic divergence classes and token-level rationales. Learning to rank helps detect fine-grained sentence-level divergences more accurately than a strong sentence-level similarity model, while token-level predictions have the potential of further distinguishing between coarse and fine-grained divergences. 2 authors · Oct 7, 2020
1 Parameter-Efficient Neural Reranking for Cross-Lingual and Multilingual Retrieval State-of-the-art neural (re)rankers are notoriously data-hungry which -- given the lack of large-scale training data in languages other than English -- makes them rarely used in multilingual and cross-lingual retrieval settings. Current approaches therefore commonly transfer rankers trained on English data to other languages and cross-lingual setups by means of multilingual encoders: they fine-tune all parameters of pretrained massively multilingual Transformers (MMTs, e.g., multilingual BERT) on English relevance judgments, and then deploy them in the target language(s). In this work, we show that two parameter-efficient approaches to cross-lingual transfer, namely Sparse Fine-Tuning Masks (SFTMs) and Adapters, allow for a more lightweight and more effective zero-shot transfer to multilingual and cross-lingual retrieval tasks. We first train language adapters (or SFTMs) via Masked Language Modelling and then train retrieval (i.e., reranking) adapters (SFTMs) on top, while keeping all other parameters fixed. At inference, this modular design allows us to compose the ranker by applying the (re)ranking adapter (or SFTM) trained with source language data together with the language adapter (or SFTM) of a target language. We carry out a large scale evaluation on the CLEF-2003 and HC4 benchmarks and additionally, as another contribution, extend the former with queries in three new languages: Kyrgyz, Uyghur and Turkish. The proposed parameter-efficient methods outperform standard zero-shot transfer with full MMT fine-tuning, while being more modular and reducing training times. The gains are particularly pronounced for low-resource languages, where our approaches also substantially outperform the competitive machine translation-based rankers. 3 authors · Apr 5, 2022
1 Enhancing Multilingual LLM Pretraining with Model-Based Data Selection Dataset curation has become a basis for strong large language model (LLM) performance. While various rule-based filtering heuristics exist for English and multilingual datasets, model-based filtering techniques have primarily focused on English. To address the disparity stemming from limited research on non-English languages, we propose a model-based filtering framework for multilingual datasets that aims to identify a diverse set of structured and knowledge-rich samples. Our approach emphasizes transparency, simplicity, and efficiency, leveraging Transformer- and FastText-based classifiers to ensure the broad accessibility of our technique and data. We conduct comprehensive ablation studies on the FineWeb-2 web crawl dataset across diverse language families, scripts, and resource availability to demonstrate the effectiveness of our method. Training a 1B-parameter Llama model for 70B and 119B tokens, our approach can match the baseline MMLU score with as little as 15% of the training tokens, while also improving across other benchmarks. These findings provide strong evidence for the generalizability of our approach to other languages. As a result, we extend our framework to 20 languages for which we release the refined pretraining datasets. 3 authors · Feb 14, 2025
- FILTER: An Enhanced Fusion Method for Cross-lingual Language Understanding Large-scale cross-lingual language models (LM), such as mBERT, Unicoder and XLM, have achieved great success in cross-lingual representation learning. However, when applied to zero-shot cross-lingual transfer tasks, most existing methods use only single-language input for LM finetuning, without leveraging the intrinsic cross-lingual alignment between different languages that proves essential for multilingual tasks. In this paper, we propose FILTER, an enhanced fusion method that takes cross-lingual data as input for XLM finetuning. Specifically, FILTER first encodes text input in the source language and its translation in the target language independently in the shallow layers, then performs cross-language fusion to extract multilingual knowledge in the intermediate layers, and finally performs further language-specific encoding. During inference, the model makes predictions based on the text input in the target language and its translation in the source language. For simple tasks such as classification, translated text in the target language shares the same label as the source language. However, this shared label becomes less accurate or even unavailable for more complex tasks such as question answering, NER and POS tagging. To tackle this issue, we further propose an additional KL-divergence self-teaching loss for model training, based on auto-generated soft pseudo-labels for translated text in the target language. Extensive experiments demonstrate that FILTER achieves new state of the art on two challenging multilingual multi-task benchmarks, XTREME and XGLUE. 5 authors · Sep 10, 2020
- Multilingual Generative Retrieval via Cross-lingual Semantic Compression Generative Information Retrieval is an emerging retrieval paradigm that exhibits remarkable performance in monolingual scenarios.However, applying these methods to multilingual retrieval still encounters two primary challenges, cross-lingual identifier misalignment and identifier inflation. To address these limitations, we propose Multilingual Generative Retrieval via Cross-lingual Semantic Compression (MGR-CSC), a novel framework that unifies semantically equivalent multilingual keywords into shared atoms to align semantics and compresses the identifier space, and we propose a dynamic multi-step constrained decoding strategy during retrieval. MGR-CSC improves cross-lingual alignment by assigning consistent identifiers and enhances decoding efficiency by reducing redundancy. Experiments demonstrate that MGR-CSC achieves outstanding retrieval accuracy, improving by 6.83% on mMarco100k and 4.77% on mNQ320k, while reducing document identifiers length by 74.51% and 78.2%, respectively. 7 authors · Oct 9, 2025
- XTREME-R: Towards More Challenging and Nuanced Multilingual Evaluation Machine learning has brought striking advances in multilingual natural language processing capabilities over the past year. For example, the latest techniques have improved the state-of-the-art performance on the XTREME multilingual benchmark by more than 13 points. While a sizeable gap to human-level performance remains, improvements have been easier to achieve in some tasks than in others. This paper analyzes the current state of cross-lingual transfer learning and summarizes some lessons learned. In order to catalyze meaningful progress, we extend XTREME to XTREME-R, which consists of an improved set of ten natural language understanding tasks, including challenging language-agnostic retrieval tasks, and covers 50 typologically diverse languages. In addition, we provide a massively multilingual diagnostic suite (MultiCheckList) and fine-grained multi-dataset evaluation capabilities through an interactive public leaderboard to gain a better understanding of such models. The leaderboard and code for XTREME-R will be made available at https://sites.research.google/xtreme and https://github.com/google-research/xtreme respectively. 11 authors · Apr 15, 2021
- Transforming LLMs into Cross-modal and Cross-lingual Retrieval Systems Large language models (LLMs) are trained on text-only data that go far beyond the languages with paired speech and text data. At the same time, Dual Encoder (DE) based retrieval systems project queries and documents into the same embedding space and have demonstrated their success in retrieval and bi-text mining. To match speech and text in many languages, we propose using LLMs to initialize multi-modal DE retrieval systems. Unlike traditional methods, our system doesn't require speech data during LLM pre-training and can exploit LLM's multilingual text understanding capabilities to match speech and text in languages unseen during retrieval training. Our multi-modal LLM-based retrieval system is capable of matching speech and text in 102 languages despite only training on 21 languages. Our system outperforms previous systems trained explicitly on all 102 languages. We achieve a 10% absolute improvement in Recall@1 averaged across these languages. Additionally, our model demonstrates cross-lingual speech and text matching, which is further enhanced by readily available machine translation data. 6 authors · Apr 1, 2024 2
- Prompting Large Language Model for Machine Translation: A Case Study Research on prompting has shown excellent performance with little or even no supervised training across many tasks. However, prompting for machine translation is still under-explored in the literature. We fill this gap by offering a systematic study on prompting strategies for translation, examining various factors for prompt template and demonstration example selection. We further explore the use of monolingual data and the feasibility of cross-lingual, cross-domain, and sentence-to-document transfer learning in prompting. Extensive experiments with GLM-130B (Zeng et al., 2022) as the testbed show that 1) the number and the quality of prompt examples matter, where using suboptimal examples degenerates translation; 2) several features of prompt examples, such as semantic similarity, show significant Spearman correlation with their prompting performance; yet, none of the correlations are strong enough; 3) using pseudo parallel prompt examples constructed from monolingual data via zero-shot prompting could improve translation; and 4) improved performance is achievable by transferring knowledge from prompt examples selected in other settings. We finally provide an analysis on the model outputs and discuss several problems that prompting still suffers from. 3 authors · Jan 17, 2023
37 Trillion 7B Technical Report We introduce Trillion-7B, the most token-efficient Korean-centric multilingual LLM available. Our novel Cross-lingual Document Attention (XLDA) mechanism enables highly efficient and effective knowledge transfer from English to target languages like Korean and Japanese. Combined with optimized data mixtures, language-specific filtering, and tailored tokenizer construction, Trillion-7B achieves competitive performance while dedicating only 10\% of its 2T training tokens to multilingual data and requiring just 59.4K H100 GPU hours (\$148K) for full training. Comprehensive evaluations across 27 benchmarks in four languages demonstrate Trillion-7B's robust multilingual performance and exceptional cross-lingual consistency. 8 authors · Apr 21, 2025 2
- Unsupervised Document Expansion for Information Retrieval with Stochastic Text Generation One of the challenges in information retrieval (IR) is the vocabulary mismatch problem, which happens when the terms between queries and documents are lexically different but semantically similar. While recent work has proposed to expand the queries or documents by enriching their representations with additional relevant terms to address this challenge, they usually require a large volume of query-document pairs to train an expansion model. In this paper, we propose an Unsupervised Document Expansion with Generation (UDEG) framework with a pre-trained language model, which generates diverse supplementary sentences for the original document without using labels on query-document pairs for training. For generating sentences, we further stochastically perturb their embeddings to generate more diverse sentences for document expansion. We validate our framework on two standard IR benchmark datasets. The results show that our framework significantly outperforms relevant expansion baselines for IR. 4 authors · May 3, 2021
- Bridging the Gap Between Indexing and Retrieval for Differentiable Search Index with Query Generation The Differentiable Search Index (DSI) is an emerging paradigm for information retrieval. Unlike traditional retrieval architectures where index and retrieval are two different and separate components, DSI uses a single transformer model to perform both indexing and retrieval. In this paper, we identify and tackle an important issue of current DSI models: the data distribution mismatch that occurs between the DSI indexing and retrieval processes. Specifically, we argue that, at indexing, current DSI methods learn to build connections between the text of long documents and the identifier of the documents, but then retrieval of document identifiers is based on queries that are commonly much shorter than the indexed documents. This problem is further exacerbated when using DSI for cross-lingual retrieval, where document text and query text are in different languages. To address this fundamental problem of current DSI models, we propose a simple yet effective indexing framework for DSI, called DSI-QG. When indexing, DSI-QG represents documents with a number of potentially relevant queries generated by a query generation model and re-ranked and filtered by a cross-encoder ranker. The presence of these queries at indexing allows the DSI models to connect a document identifier to a set of queries, hence mitigating data distribution mismatches present between the indexing and the retrieval phases. Empirical results on popular mono-lingual and cross-lingual passage retrieval datasets show that DSI-QG significantly outperforms the original DSI model. 7 authors · Jun 21, 2022
1 Assessing In-context Learning and Fine-tuning for Topic Classification of German Web Data Researchers in the political and social sciences often rely on classification models to analyze trends in information consumption by examining browsing histories of millions of webpages. Automated scalable methods are necessary due to the impracticality of manual labeling. In this paper, we model the detection of topic-related content as a binary classification task and compare the accuracy of fine-tuned pre-trained encoder models against in-context learning strategies. Using only a few hundred annotated data points per topic, we detect content related to three German policies in a database of scraped webpages. We compare multilingual and monolingual models, as well as zero and few-shot approaches, and investigate the impact of negative sampling strategies and the combination of URL & content-based features. Our results show that a small sample of annotated data is sufficient to train an effective classifier. Fine-tuning encoder-based models yields better results than in-context learning. Classifiers using both URL & content-based features perform best, while using URLs alone provides adequate results when content is unavailable. 3 authors · Jul 23, 2024
- Facebook AI WMT21 News Translation Task Submission We describe Facebook's multilingual model submission to the WMT2021 shared task on news translation. We participate in 14 language directions: English to and from Czech, German, Hausa, Icelandic, Japanese, Russian, and Chinese. To develop systems covering all these directions, we focus on multilingual models. We utilize data from all available sources --- WMT, large-scale data mining, and in-domain backtranslation --- to create high quality bilingual and multilingual baselines. Subsequently, we investigate strategies for scaling multilingual model size, such that one system has sufficient capacity for high quality representations of all eight languages. Our final submission is an ensemble of dense and sparse Mixture-of-Expert multilingual translation models, followed by finetuning on in-domain news data and noisy channel reranking. Compared to previous year's winning submissions, our multilingual system improved the translation quality on all language directions, with an average improvement of 2.0 BLEU. In the WMT2021 task, our system ranks first in 10 directions based on automatic evaluation. 6 authors · Aug 6, 2021
- HDLTex: Hierarchical Deep Learning for Text Classification The continually increasing number of documents produced each year necessitates ever improving information processing methods for searching, retrieving, and organizing text. Central to these information processing methods is document classification, which has become an important application for supervised learning. Recently the performance of these traditional classifiers has degraded as the number of documents has increased. This is because along with this growth in the number of documents has come an increase in the number of categories. This paper approaches this problem differently from current document classification methods that view the problem as multi-class classification. Instead we perform hierarchical classification using an approach we call Hierarchical Deep Learning for Text classification (HDLTex). HDLTex employs stacks of deep learning architectures to provide specialized understanding at each level of the document hierarchy. 6 authors · Sep 24, 2017
- Cross-Lingual Transfer from Related Languages: Treating Low-Resource Maltese as Multilingual Code-Switching Although multilingual language models exhibit impressive cross-lingual transfer capabilities on unseen languages, the performance on downstream tasks is impacted when there is a script disparity with the languages used in the multilingual model's pre-training data. Using transliteration offers a straightforward yet effective means to align the script of a resource-rich language with a target language, thereby enhancing cross-lingual transfer capabilities. However, for mixed languages, this approach is suboptimal, since only a subset of the language benefits from the cross-lingual transfer while the remainder is impeded. In this work, we focus on Maltese, a Semitic language, with substantial influences from Arabic, Italian, and English, and notably written in Latin script. We present a novel dataset annotated with word-level etymology. We use this dataset to train a classifier that enables us to make informed decisions regarding the appropriate processing of each token in the Maltese language. We contrast indiscriminate transliteration or translation to mixing processing pipelines that only transliterate words of Arabic origin, thereby resulting in text with a mixture of scripts. We fine-tune the processed data on four downstream tasks and show that conditional transliteration based on word etymology yields the best results, surpassing fine-tuning with raw Maltese or Maltese processed with non-selective pipelines. 5 authors · Jan 30, 2024
8 VisR-Bench: An Empirical Study on Visual Retrieval-Augmented Generation for Multilingual Long Document Understanding Most organizational data in this world are stored as documents, and visual retrieval plays a crucial role in unlocking the collective intelligence from all these documents. However, existing benchmarks focus on English-only document retrieval or only consider multilingual question-answering on a single-page image. To bridge this gap, we introduce VisR-Bench, a multilingual benchmark designed for question-driven multimodal retrieval in long documents. Our benchmark comprises over 35K high-quality QA pairs across 1.2K documents, enabling fine-grained evaluation of multimodal retrieval. VisR-Bench spans sixteen languages with three question types (figures, text, and tables), offering diverse linguistic and question coverage. Unlike prior datasets, we include queries without explicit answers, preventing models from relying on superficial keyword matching. We evaluate various retrieval models, including text-based methods, multimodal encoders, and MLLMs, providing insights into their strengths and limitations. Our results show that while MLLMs significantly outperform text-based and multimodal encoder models, they still struggle with structured tables and low-resource languages, highlighting key challenges in multilingual visual retrieval. 9 authors · Aug 10, 2025 2
5 Multi-Task Contrastive Learning for 8192-Token Bilingual Text Embeddings We introduce a novel suite of state-of-the-art bilingual text embedding models that are designed to support English and another target language. These models are capable of processing lengthy text inputs with up to 8192 tokens, making them highly versatile for a range of natural language processing tasks such as text retrieval, clustering, and semantic textual similarity (STS) calculations. By focusing on bilingual models and introducing a unique multi-task learning objective, we have significantly improved the model performance on STS tasks, which outperforms the capabilities of existing multilingual models in both target language understanding and cross-lingual evaluation tasks. Moreover, our bilingual models are more efficient, requiring fewer parameters and less memory due to their smaller vocabulary needs. Furthermore, we have expanded the Massive Text Embedding Benchmark (MTEB) to include benchmarks for German and Spanish embedding models. This integration aims to stimulate further research and advancement in text embedding technologies for these languages. Jina AI · Feb 26, 2024
- MLSUM: The Multilingual Summarization Corpus We present MLSUM, the first large-scale MultiLingual SUMmarization dataset. Obtained from online newspapers, it contains 1.5M+ article/summary pairs in five different languages -- namely, French, German, Spanish, Russian, Turkish. Together with English newspapers from the popular CNN/Daily mail dataset, the collected data form a large scale multilingual dataset which can enable new research directions for the text summarization community. We report cross-lingual comparative analyses based on state-of-the-art systems. These highlight existing biases which motivate the use of a multi-lingual dataset. 5 authors · Apr 30, 2020
- Give your Text Representation Models some Love: the Case for Basque Word embeddings and pre-trained language models allow to build rich representations of text and have enabled improvements across most NLP tasks. Unfortunately they are very expensive to train, and many small companies and research groups tend to use models that have been pre-trained and made available by third parties, rather than building their own. This is suboptimal as, for many languages, the models have been trained on smaller (or lower quality) corpora. In addition, monolingual pre-trained models for non-English languages are not always available. At best, models for those languages are included in multilingual versions, where each language shares the quota of substrings and parameters with the rest of the languages. This is particularly true for smaller languages such as Basque. In this paper we show that a number of monolingual models (FastText word embeddings, FLAIR and BERT language models) trained with larger Basque corpora produce much better results than publicly available versions in downstream NLP tasks, including topic classification, sentiment classification, PoS tagging and NER. This work sets a new state-of-the-art in those tasks for Basque. All benchmarks and models used in this work are publicly available. 7 authors · Mar 31, 2020
- An Empirical Study on Cross-X Transfer for Legal Judgment Prediction Cross-lingual transfer learning has proven useful in a variety of Natural Language Processing (NLP) tasks, but it is understudied in the context of legal NLP, and not at all in Legal Judgment Prediction (LJP). We explore transfer learning techniques on LJP using the trilingual Swiss-Judgment-Prediction dataset, including cases written in three languages. We find that cross-lingual transfer improves the overall results across languages, especially when we use adapter-based fine-tuning. Finally, we further improve the model's performance by augmenting the training dataset with machine-translated versions of the original documents, using a 3x larger training corpus. Further on, we perform an analysis exploring the effect of cross-domain and cross-regional transfer, i.e., train a model across domains (legal areas), or regions. We find that in both settings (legal areas, origin regions), models trained across all groups perform overall better, while they also have improved results in the worst-case scenarios. Finally, we report improved results when we ambitiously apply cross-jurisdiction transfer, where we further augment our dataset with Indian legal cases. 3 authors · Sep 25, 2022
- DocBERT: BERT for Document Classification We present, to our knowledge, the first application of BERT to document classification. A few characteristics of the task might lead one to think that BERT is not the most appropriate model: syntactic structures matter less for content categories, documents can often be longer than typical BERT input, and documents often have multiple labels. Nevertheless, we show that a straightforward classification model using BERT is able to achieve the state of the art across four popular datasets. To address the computational expense associated with BERT inference, we distill knowledge from BERT-large to small bidirectional LSTMs, reaching BERT-base parity on multiple datasets using 30x fewer parameters. The primary contribution of our paper is improved baselines that can provide the foundation for future work. 4 authors · Apr 17, 2019
25 mGTE: Generalized Long-Context Text Representation and Reranking Models for Multilingual Text Retrieval We present systematic efforts in building long-context multilingual text representation model (TRM) and reranker from scratch for text retrieval. We first introduce a text encoder (base size) enhanced with RoPE and unpadding, pre-trained in a native 8192-token context (longer than 512 of previous multilingual encoders). Then we construct a hybrid TRM and a cross-encoder reranker by contrastive learning. Evaluations show that our text encoder outperforms the same-sized previous state-of-the-art XLM-R. Meanwhile, our TRM and reranker match the performance of large-sized state-of-the-art BGE-M3 models and achieve better results on long-context retrieval benchmarks. Further analysis demonstrate that our proposed models exhibit higher efficiency during both training and inference. We believe their efficiency and effectiveness could benefit various researches and industrial applications. 13 authors · Jul 28, 2024 4
- Beyond Contrastive Learning: A Variational Generative Model for Multilingual Retrieval Contrastive learning has been successfully used for retrieval of semantically aligned sentences, but it often requires large batch sizes or careful engineering to work well. In this paper, we instead propose a generative model for learning multilingual text embeddings which can be used to retrieve or score sentence pairs. Our model operates on parallel data in N languages and, through an approximation we introduce, efficiently encourages source separation in this multilingual setting, separating semantic information that is shared between translations from stylistic or language-specific variation. We show careful large-scale comparisons between contrastive and generation-based approaches for learning multilingual text embeddings, a comparison that has not been done to the best of our knowledge despite the popularity of these approaches. We evaluate this method on a suite of tasks including semantic similarity, bitext mining, and cross-lingual question retrieval -- the last of which we introduce in this paper. Overall, our Variational Multilingual Source-Separation Transformer (VMSST) model outperforms both a strong contrastive and generative baseline on these tasks. 5 authors · Dec 20, 2022
- MultiLegalSBD: A Multilingual Legal Sentence Boundary Detection Dataset Sentence Boundary Detection (SBD) is one of the foundational building blocks of Natural Language Processing (NLP), with incorrectly split sentences heavily influencing the output quality of downstream tasks. It is a challenging task for algorithms, especially in the legal domain, considering the complex and different sentence structures used. In this work, we curated a diverse multilingual legal dataset consisting of over 130'000 annotated sentences in 6 languages. Our experimental results indicate that the performance of existing SBD models is subpar on multilingual legal data. We trained and tested monolingual and multilingual models based on CRF, BiLSTM-CRF, and transformers, demonstrating state-of-the-art performance. We also show that our multilingual models outperform all baselines in the zero-shot setting on a Portuguese test set. To encourage further research and development by the community, we have made our dataset, models, and code publicly available. 3 authors · May 2, 2023 1
1 Learning Word Vectors for 157 Languages Distributed word representations, or word vectors, have recently been applied to many tasks in natural language processing, leading to state-of-the-art performance. A key ingredient to the successful application of these representations is to train them on very large corpora, and use these pre-trained models in downstream tasks. In this paper, we describe how we trained such high quality word representations for 157 languages. We used two sources of data to train these models: the free online encyclopedia Wikipedia and data from the common crawl project. We also introduce three new word analogy datasets to evaluate these word vectors, for French, Hindi and Polish. Finally, we evaluate our pre-trained word vectors on 10 languages for which evaluation datasets exists, showing very strong performance compared to previous models. 5 authors · Feb 19, 2018
- MT4CrossOIE: Multi-stage Tuning for Cross-lingual Open Information Extraction Cross-lingual open information extraction aims to extract structured information from raw text across multiple languages. Previous work uses a shared cross-lingual pre-trained model to handle the different languages but underuses the potential of the language-specific representation. In this paper, we propose an effective multi-stage tuning framework called MT4CrossIE, designed for enhancing cross-lingual open information extraction by injecting language-specific knowledge into the shared model. Specifically, the cross-lingual pre-trained model is first tuned in a shared semantic space (e.g., embedding matrix) in the fixed encoder and then other components are optimized in the second stage. After enough training, we freeze the pre-trained model and tune the multiple extra low-rank language-specific modules using mixture-of-LoRAs for model-based cross-lingual transfer. In addition, we leverage two-stage prompting to encourage the large language model (LLM) to annotate the multi-lingual raw data for data-based cross-lingual transfer. The model is trained with multi-lingual objectives on our proposed dataset OpenIE4++ by combing the model-based and data-based transfer techniques. Experimental results on various benchmarks emphasize the importance of aggregating multiple plug-in-and-play language-specific modules and demonstrate the effectiveness of MT4CrossIE in cross-lingual OIE\url{https://github.com/CSJianYang/Multilingual-Multimodal-NLP}. 11 authors · Aug 12, 2023
- Evaluating Multilingual Long-Context Models for Retrieval and Reasoning Recent large language models (LLMs) demonstrate impressive capabilities in handling long contexts, some exhibiting near-perfect recall on synthetic retrieval tasks. However, these evaluations have mainly focused on English text and involved a single target sentence within lengthy contexts. Our work investigates how LLM performance generalizes to multilingual settings with multiple hidden target sentences. We create a new dataset -- mLongRR -- to comprehensively evaluate several multilingual long-context LLMs on retrieval and reasoning tasks across five languages: English, Vietnamese, Indonesian, Swahili, and Somali. These languages share the Latin script but belong to distinct language families and resource levels. Our analysis reveals a significant performance gap between languages. The best-performing models such as Gemini-1.5 and GPT-4o, achieve around 96% accuracy in English to around 36% in Somali with a single target sentence. However, this accuracy drops to 40% in English and 0% in Somali when dealing with three target sentences. Our findings highlight the challenges long-context LLMs face when processing longer contexts, an increase in the number of target sentences, or languages of lower resource levels. 5 authors · Sep 26, 2024
1 MEXMA: Token-level objectives improve sentence representations Current pre-trained cross-lingual sentence encoders approaches use sentence-level objectives only. This can lead to loss of information, especially for tokens, which then degrades the sentence representation. We propose MEXMA, a novel approach that integrates both sentence-level and token-level objectives. The sentence representation in one language is used to predict masked tokens in another language, with both the sentence representation and all tokens directly updating the encoder. We show that adding token-level objectives greatly improves the sentence representation quality across several tasks. Our approach outperforms current pre-trained cross-lingual sentence encoders on bi-text mining as well as several downstream tasks. We also analyse the information encoded in our tokens, and how the sentence representation is built from them. 4 authors · Sep 19, 2024
3 Cross-lingual Named Entity Corpus for Slavic Languages This paper presents a corpus manually annotated with named entities for six Slavic languages - Bulgarian, Czech, Polish, Slovenian, Russian, and Ukrainian. This work is the result of a series of shared tasks, conducted in 2017-2023 as a part of the Workshops on Slavic Natural Language Processing. The corpus consists of 5 017 documents on seven topics. The documents are annotated with five classes of named entities. Each entity is described by a category, a lemma, and a unique cross-lingual identifier. We provide two train-tune dataset splits - single topic out and cross topics. For each split, we set benchmarks using a transformer-based neural network architecture with the pre-trained multilingual models - XLM-RoBERTa-large for named entity mention recognition and categorization, and mT5-large for named entity lemmatization and linking. 3 authors · Mar 30, 2024
1 The Multilingual Amazon Reviews Corpus We present the Multilingual Amazon Reviews Corpus (MARC), a large-scale collection of Amazon reviews for multilingual text classification. The corpus contains reviews in English, Japanese, German, French, Spanish, and Chinese, which were collected between 2015 and 2019. Each record in the dataset contains the review text, the review title, the star rating, an anonymized reviewer ID, an anonymized product ID, and the coarse-grained product category (e.g., 'books', 'appliances', etc.) The corpus is balanced across the 5 possible star ratings, so each rating constitutes 20% of the reviews in each language. For each language, there are 200,000, 5,000, and 5,000 reviews in the training, development, and test sets, respectively. We report baseline results for supervised text classification and zero-shot cross-lingual transfer learning by fine-tuning a multilingual BERT model on reviews data. We propose the use of mean absolute error (MAE) instead of classification accuracy for this task, since MAE accounts for the ordinal nature of the ratings. 4 authors · Oct 6, 2020
1 Preserving Multilingual Quality While Tuning Query Encoder on English Only A dense passage retrieval system can serve as the initial stages of information retrieval, selecting the most relevant text passages for downstream tasks. In this work we conducted experiments with the goal of finding how much the quality of a multilingual retrieval could be degraded if the query part of a dual encoder is tuned on an English-only dataset (assuming scarcity of cross-lingual samples for the targeted domain or task). Specifically, starting with a high quality multilingual embedding model, we observe that an English-only tuning may not only preserve the original quality of the multilingual retrieval, but even improve it. 3 authors · Jun 30, 2024
1 XGLUE: A New Benchmark Dataset for Cross-lingual Pre-training, Understanding and Generation In this paper, we introduce XGLUE, a new benchmark dataset that can be used to train large-scale cross-lingual pre-trained models using multilingual and bilingual corpora and evaluate their performance across a diverse set of cross-lingual tasks. Comparing to GLUE(Wang et al., 2019), which is labeled in English for natural language understanding tasks only, XGLUE has two main advantages: (1) it provides 11 diversified tasks that cover both natural language understanding and generation scenarios; (2) for each task, it provides labeled data in multiple languages. We extend a recent cross-lingual pre-trained model Unicoder(Huang et al., 2019) to cover both understanding and generation tasks, which is evaluated on XGLUE as a strong baseline. We also evaluate the base versions (12-layer) of Multilingual BERT, XLM and XLM-R for comparison. 24 authors · Apr 3, 2020
- A Survey on Multilingual Large Language Models: Corpora, Alignment, and Bias Based on the foundation of Large Language Models (LLMs), Multilingual Large Language Models (MLLMs) have been developed to address the challenges of multilingual natural language processing tasks, hoping to achieve knowledge transfer from high-resource to low-resource languages. However, significant limitations and challenges still exist, such as language imbalance, multilingual alignment, and inherent bias. In this paper, we aim to provide a comprehensive analysis of MLLMs, delving deeply into discussions surrounding these critical issues. First of all, we start by presenting an overview of MLLMs, covering their evolution, key techniques, and multilingual capacities. Secondly, we explore widely utilized multilingual corpora for MLLMs' training and multilingual datasets oriented for downstream tasks that are crucial for enhancing the cross-lingual capability of MLLMs. Thirdly, we survey the existing studies on multilingual representations and investigate whether the current MLLMs can learn a universal language representation. Fourthly, we discuss bias on MLLMs including its category and evaluation metrics, and summarize the existing debiasing techniques. Finally, we discuss existing challenges and point out promising research directions. By demonstrating these aspects, this paper aims to facilitate a deeper understanding of MLLMs and their potentiality in various domains. 6 authors · Apr 1, 2024
43 MMTEB: Massive Multilingual Text Embedding Benchmark Text embeddings are typically evaluated on a limited set of tasks, which are constrained by language, domain, and task diversity. To address these limitations and provide a more comprehensive evaluation, we introduce the Massive Multilingual Text Embedding Benchmark (MMTEB) - a large-scale, community-driven expansion of MTEB, covering over 500 quality-controlled evaluation tasks across 250+ languages. MMTEB includes a diverse set of challenging, novel tasks such as instruction following, long-document retrieval, and code retrieval, representing the largest multilingual collection of evaluation tasks for embedding models to date. Using this collection, we develop several highly multilingual benchmarks, which we use to evaluate a representative set of models. We find that while large language models (LLMs) with billions of parameters can achieve state-of-the-art performance on certain language subsets and task categories, the best-performing publicly available model is multilingual-e5-large-instruct with only 560 million parameters. To facilitate accessibility and reduce computational cost, we introduce a novel downsampling method based on inter-task correlation, ensuring a diverse selection while preserving relative model rankings. Furthermore, we optimize tasks such as retrieval by sampling hard negatives, creating smaller but effective splits. These optimizations allow us to introduce benchmarks that drastically reduce computational demands. For instance, our newly introduced zero-shot English benchmark maintains a ranking order similar to the full-scale version but at a fraction of the computational cost. Massive Text Embedding Benchmark · Feb 19, 2025 3
- CCNet: Extracting High Quality Monolingual Datasets from Web Crawl Data Pre-training text representations have led to significant improvements in many areas of natural language processing. The quality of these models benefits greatly from the size of the pretraining corpora as long as its quality is preserved. In this paper, we describe an automatic pipeline to extract massive high-quality monolingual datasets from Common Crawl for a variety of languages. Our pipeline follows the data processing introduced in fastText (Mikolov et al., 2017; Grave et al., 2018), that deduplicates documents and identifies their language. We augment this pipeline with a filtering step to select documents that are close to high quality corpora like Wikipedia. 7 authors · Nov 1, 2019
1 Multilingual Large Language Model: A Survey of Resources, Taxonomy and Frontiers Multilingual Large Language Models are capable of using powerful Large Language Models to handle and respond to queries in multiple languages, which achieves remarkable success in multilingual natural language processing tasks. Despite these breakthroughs, there still remains a lack of a comprehensive survey to summarize existing approaches and recent developments in this field. To this end, in this paper, we present a thorough review and provide a unified perspective to summarize the recent progress as well as emerging trends in multilingual large language models (MLLMs) literature. The contributions of this paper can be summarized: (1) First survey: to our knowledge, we take the first step and present a thorough review in MLLMs research field according to multi-lingual alignment; (2) New taxonomy: we offer a new and unified perspective to summarize the current progress of MLLMs; (3) New frontiers: we highlight several emerging frontiers and discuss the corresponding challenges; (4) Abundant resources: we collect abundant open-source resources, including relevant papers, data corpora, and leaderboards. We hope our work can provide the community with quick access and spur breakthrough research in MLLMs. 9 authors · Apr 7, 2024
1 XNLI: Evaluating Cross-lingual Sentence Representations State-of-the-art natural language processing systems rely on supervision in the form of annotated data to learn competent models. These models are generally trained on data in a single language (usually English), and cannot be directly used beyond that language. Since collecting data in every language is not realistic, there has been a growing interest in cross-lingual language understanding (XLU) and low-resource cross-language transfer. In this work, we construct an evaluation set for XLU by extending the development and test sets of the Multi-Genre Natural Language Inference Corpus (MultiNLI) to 15 languages, including low-resource languages such as Swahili and Urdu. We hope that our dataset, dubbed XNLI, will catalyze research in cross-lingual sentence understanding by providing an informative standard evaluation task. In addition, we provide several baselines for multilingual sentence understanding, including two based on machine translation systems, and two that use parallel data to train aligned multilingual bag-of-words and LSTM encoders. We find that XNLI represents a practical and challenging evaluation suite, and that directly translating the test data yields the best performance among available baselines. 7 authors · Sep 13, 2018
- Babel-ImageNet: Massively Multilingual Evaluation of Vision-and-Language Representations Vision-and-language (VL) models with separate encoders for each modality (e.g., CLIP) have become the go-to models for zero-shot image classification and image-text retrieval. The bulk of the evaluation of these models is, however, performed with English text only: the costly creation of language-specific image-caption datasets has limited multilingual VL benchmarks to a handful of high-resource languages. In this work, we introduce Babel-ImageNet, a massively multilingual benchmark that offers (partial) translations of 1000 ImageNet labels to 92 languages, built without resorting to machine translation (MT) or requiring manual annotation. We instead automatically obtain reliable translations of ImageNext concepts by linking them -- via shared WordNet synsets -- to BabelNet, a massively multilingual lexico-semantic network. We evaluate 8 different publicly available multilingual CLIP models on zero-shot image classification (ZS-IC) for each of the 92 Babel-ImageNet languages, demonstrating a significant gap between English ImageNet performance and that of high-resource languages (e.g., German or Chinese), and an even bigger gap for low-resource languages (e.g., Sinhala or Lao). Crucially, we show that the models' ZS-IC performance on Babel-ImageNet highly correlates with their performance in image-text retrieval, validating that Babel-ImageNet is suitable for estimating the quality of the multilingual VL representation spaces for the vast majority of languages that lack gold image-text data. Finally, we show that the performance of multilingual CLIP for low-resource languages can be drastically improved via cheap, parameter-efficient language-specific training. We make our code and data publicly available: https://github.com/gregor-ge/Babel-ImageNet 3 authors · Jun 14, 2023
- BEIR-PL: Zero Shot Information Retrieval Benchmark for the Polish Language The BEIR dataset is a large, heterogeneous benchmark for Information Retrieval (IR) in zero-shot settings, garnering considerable attention within the research community. However, BEIR and analogous datasets are predominantly restricted to the English language. Our objective is to establish extensive large-scale resources for IR in the Polish language, thereby advancing the research in this NLP area. In this work, inspired by mMARCO and Mr.~TyDi datasets, we translated all accessible open IR datasets into Polish, and we introduced the BEIR-PL benchmark -- a new benchmark which comprises 13 datasets, facilitating further development, training and evaluation of modern Polish language models for IR tasks. We executed an evaluation and comparison of numerous IR models on the newly introduced BEIR-PL benchmark. Furthermore, we publish pre-trained open IR models for Polish language,d marking a pioneering development in this field. Additionally, the evaluation revealed that BM25 achieved significantly lower scores for Polish than for English, which can be attributed to high inflection and intricate morphological structure of the Polish language. Finally, we trained various re-ranking models to enhance the BM25 retrieval, and we compared their performance to identify their unique characteristic features. To ensure accurate model comparisons, it is necessary to scrutinise individual results rather than to average across the entire benchmark. Thus, we thoroughly analysed the outcomes of IR models in relation to each individual data subset encompassed by the BEIR benchmark. The benchmark data is available at URL {\bf https://huggingface.co/clarin-knext}. 5 authors · May 31, 2023
1 A New Massive Multilingual Dataset for High-Performance Language Technologies We present the HPLT (High Performance Language Technologies) language resources, a new massive multilingual dataset including both monolingual and bilingual corpora extracted from CommonCrawl and previously unused web crawls from the Internet Archive. We describe our methods for data acquisition, management and processing of large corpora, which rely on open-source software tools and high-performance computing. Our monolingual collection focuses on low- to medium-resourced languages and covers 75 languages and a total of ~5.6 trillion word tokens de-duplicated on the document level. Our English-centric parallel corpus is derived from its monolingual counterpart and covers 18 language pairs and more than 96 million aligned sentence pairs with roughly 1.4 billion English tokens. The HPLT language resources are one of the largest open text corpora ever released, providing a great resource for language modeling and machine translation training. We publicly release the corpora, the software, and the tools used in this work. 13 authors · Mar 20, 2024
- Fine-tuning Large Language Models for Multigenerator, Multidomain, and Multilingual Machine-Generated Text Detection SemEval-2024 Task 8 introduces the challenge of identifying machine-generated texts from diverse Large Language Models (LLMs) in various languages and domains. The task comprises three subtasks: binary classification in monolingual and multilingual (Subtask A), multi-class classification (Subtask B), and mixed text detection (Subtask C). This paper focuses on Subtask A & B. Each subtask is supported by three datasets for training, development, and testing. To tackle this task, two methods: 1) using traditional machine learning (ML) with natural language preprocessing (NLP) for feature extraction, and 2) fine-tuning LLMs for text classification. The results show that transformer models, particularly LoRA-RoBERTa, exceed traditional ML methods in effectiveness, with majority voting being particularly effective in multilingual contexts for identifying machine-generated texts. 6 authors · Jan 22, 2024
- SwissGov-RSD: A Human-annotated, Cross-lingual Benchmark for Token-level Recognition of Semantic Differences Between Related Documents Recognizing semantic differences across documents, especially in different languages, is crucial for text generation evaluation and multilingual content alignment. However, as a standalone task it has received little attention. We address this by introducing SwissGov-RSD, the first naturalistic, document-level, cross-lingual dataset for semantic difference recognition. It encompasses a total of 224 multi-parallel documents in English-German, English-French, and English-Italian with token-level difference annotations by human annotators. We evaluate a variety of open-source and closed source large language models as well as encoder models across different fine-tuning settings on this new benchmark. Our results show that current automatic approaches perform poorly compared to their performance on monolingual, sentence-level, and synthetic benchmarks, revealing a considerable gap for both LLMs and encoder models. We make our code and datasets publicly available. 3 authors · Dec 8, 2025
- SIB-200: A Simple, Inclusive, and Big Evaluation Dataset for Topic Classification in 200+ Languages and Dialects Despite the progress we have recorded in the last few years in multilingual natural language processing, evaluation is typically limited to a small set of languages with available datasets which excludes a large number of low-resource languages. In this paper, we created SIB-200 -- a large-scale open-sourced benchmark dataset for topic classification in 200 languages and dialects to address the lack of evaluation dataset for Natural Language Understanding (NLU). For many of the languages covered in SIB-200, this is the first publicly available evaluation dataset for NLU. The dataset is based on Flores-200 machine translation corpus. We annotated the English portion of the dataset and extended the sentence-level annotation to the remaining 203 languages covered in the corpus. Despite the simplicity of this task, our evaluation in full-supervised setting, cross-lingual transfer setting and prompting of large language model setting show that there is still a large gap between the performance of high-resource and low-resource languages when multilingual evaluation is scaled to numerous world languages. We found that languages unseen during the pre-training of multilingual language models, under-represented language families (like Nilotic and Altantic-Congo), and languages from the regions of Africa, Americas, Oceania and South East Asia, often have the lowest performance on our topic classification dataset. We hope our dataset will encourage a more inclusive evaluation of multilingual language models on a more diverse set of languages. https://github.com/dadelani/sib-200 8 authors · Sep 14, 2023
- CROP: Zero-shot Cross-lingual Named Entity Recognition with Multilingual Labeled Sequence Translation Named entity recognition (NER) suffers from the scarcity of annotated training data, especially for low-resource languages without labeled data. Cross-lingual NER has been proposed to alleviate this issue by transferring knowledge from high-resource languages to low-resource languages via aligned cross-lingual representations or machine translation results. However, the performance of cross-lingual NER methods is severely affected by the unsatisfactory quality of translation or label projection. To address these problems, we propose a Cross-lingual Entity Projection framework (CROP) to enable zero-shot cross-lingual NER with the help of a multilingual labeled sequence translation model. Specifically, the target sequence is first translated into the source language and then tagged by a source NER model. We further adopt a labeled sequence translation model to project the tagged sequence back to the target language and label the target raw sentence. Ultimately, the whole pipeline is integrated into an end-to-end model by the way of self-training. Experimental results on two benchmarks demonstrate that our method substantially outperforms the previous strong baseline by a large margin of +3~7 F1 scores and achieves state-of-the-art performance. 9 authors · Oct 13, 2022
1 Arctic-Embed 2.0: Multilingual Retrieval Without Compromise This paper presents the training methodology of Arctic-Embed 2.0, a set of open-source text embedding models built for accurate and efficient multilingual retrieval. While prior works have suffered from degraded English retrieval quality, Arctic-Embed 2.0 delivers competitive retrieval quality on multilingual and English-only benchmarks, and supports Matryoshka Representation Learning (MRL) for efficient embedding storage with significantly lower compressed quality degradation compared to alternatives. We detail the design and implementation, presenting several important open research questions that arose during model development. We conduct experiments exploring these research questions and include extensive discussion aimed at fostering further discussion in this field. 4 authors · Dec 3, 2024
- The Less the Merrier? Investigating Language Representation in Multilingual Models Multilingual Language Models offer a way to incorporate multiple languages in one model and utilize cross-language transfer learning to improve performance for different Natural Language Processing (NLP) tasks. Despite progress in multilingual models, not all languages are supported as well, particularly in low-resource settings. In this work, we investigate the linguistic representation of different languages in multilingual models. We start by asking the question which languages are supported in popular multilingual models and which languages are left behind. Then, for included languages, we look at models' learned representations based on language family and dialect and try to understand how models' learned representations for~(1) seen and~(2) unseen languages vary across different language groups. In addition, we test and analyze performance on downstream tasks such as text generation and Named Entity Recognition. We observe from our experiments that community-centered models -- models that focus on languages of a given family or geographical location and are built by communities who speak them -- perform better at distinguishing between languages in the same family for low-resource languages. Our paper contributes to the literature in understanding multilingual models and their shortcomings and offers insights on potential ways to improve them. 3 authors · Oct 19, 2023
- Improving Domain-Specific Retrieval by NLI Fine-Tuning The aim of this article is to investigate the fine-tuning potential of natural language inference (NLI) data to improve information retrieval and ranking. We demonstrate this for both English and Polish languages, using data from one of the largest Polish e-commerce sites and selected open-domain datasets. We employ both monolingual and multilingual sentence encoders fine-tuned by a supervised method utilizing contrastive loss and NLI data. Our results point to the fact that NLI fine-tuning increases the performance of the models in both tasks and both languages, with the potential to improve mono- and multilingual models. Finally, we investigate uniformity and alignment of the embeddings to explain the effect of NLI-based fine-tuning for an out-of-domain use-case. 4 authors · Aug 6, 2023
1 Language ID in the Wild: Unexpected Challenges on the Path to a Thousand-Language Web Text Corpus Large text corpora are increasingly important for a wide variety of Natural Language Processing (NLP) tasks, and automatic language identification (LangID) is a core technology needed to collect such datasets in a multilingual context. LangID is largely treated as solved in the literature, with models reported that achieve over 90% average F1 on as many as 1,366 languages. We train LangID models on up to 1,629 languages with comparable quality on held-out test sets, but find that human-judged LangID accuracy for web-crawl text corpora created using these models is only around 5% for many lower-resource languages, suggesting a need for more robust evaluation. Further analysis revealed a variety of error modes, arising from domain mismatch, class imbalance, language similarity, and insufficiently expressive models. We propose two classes of techniques to mitigate these errors: wordlist-based tunable-precision filters (for which we release curated lists in about 500 languages) and transformer-based semi-supervised LangID models, which increase median dataset precision from 5.5% to 71.2%. These techniques enable us to create an initial data set covering 100K or more relatively clean sentences in each of 500+ languages, paving the way towards a 1,000-language web text corpus. 4 authors · Oct 27, 2020
- Tokenization Impacts Multilingual Language Modeling: Assessing Vocabulary Allocation and Overlap Across Languages Multilingual language models have recently gained attention as a promising solution for representing multiple languages in a single model. In this paper, we propose new criteria to evaluate the quality of lexical representation and vocabulary overlap observed in sub-word tokenizers. Our findings show that the overlap of vocabulary across languages can be actually detrimental to certain downstream tasks (POS, dependency tree labeling). In contrast, NER and sentence-level tasks (cross-lingual retrieval, NLI) benefit from sharing vocabulary. We also observe that the coverage of the language-specific tokens in the multilingual vocabulary significantly impacts the word-level tasks. Our study offers a deeper understanding of the role of tokenizers in multilingual language models and guidelines for future model developers to choose the most suitable tokenizer for their specific application before undertaking costly model pre-training 3 authors · May 26, 2023
1 Analyzing the Effect of Linguistic Similarity on Cross-Lingual Transfer: Tasks and Experimental Setups Matter Cross-lingual transfer is a popular approach to increase the amount of training data for NLP tasks in a low-resource context. However, the best strategy to decide which cross-lingual data to include is unclear. Prior research often focuses on a small set of languages from a few language families and/or a single task. It is still an open question how these findings extend to a wider variety of languages and tasks. In this work, we analyze cross-lingual transfer for 266 languages from a wide variety of language families. Moreover, we include three popular NLP tasks: POS tagging, dependency parsing, and topic classification. Our findings indicate that the effect of linguistic similarity on transfer performance depends on a range of factors: the NLP task, the (mono- or multilingual) input representations, and the definition of linguistic similarity. 3 authors · Jan 24, 2025
1 Multi-label Scandinavian Language Identification (SLIDE) Identifying closely related languages at sentence level is difficult, in particular because it is often impossible to assign a sentence to a single language. In this paper, we focus on multi-label sentence-level Scandinavian language identification (LID) for Danish, Norwegian Bokmal, Norwegian Nynorsk, and Swedish. We present the Scandinavian Language Identification and Evaluation, SLIDE, a manually curated multi-label evaluation dataset and a suite of LID models with varying speed-accuracy tradeoffs. We demonstrate that the ability to identify multiple languages simultaneously is necessary for any accurate LID method, and present a novel approach to training such multi-label LID models. 9 authors · Feb 10, 2025
- KINNEWS and KIRNEWS: Benchmarking Cross-Lingual Text Classification for Kinyarwanda and Kirundi Recent progress in text classification has been focused on high-resource languages such as English and Chinese. For low-resource languages, amongst them most African languages, the lack of well-annotated data and effective preprocessing, is hindering the progress and the transfer of successful methods. In this paper, we introduce two news datasets (KINNEWS and KIRNEWS) for multi-class classification of news articles in Kinyarwanda and Kirundi, two low-resource African languages. The two languages are mutually intelligible, but while Kinyarwanda has been studied in Natural Language Processing (NLP) to some extent, this work constitutes the first study on Kirundi. Along with the datasets, we provide statistics, guidelines for preprocessing, and monolingual and cross-lingual baseline models. Our experiments show that training embeddings on the relatively higher-resourced Kinyarwanda yields successful cross-lingual transfer to Kirundi. In addition, the design of the created datasets allows for a wider use in NLP beyond text classification in future studies, such as representation learning, cross-lingual learning with more distant languages, or as base for new annotations for tasks such as parsing, POS tagging, and NER. The datasets, stopwords, and pre-trained embeddings are publicly available at https://github.com/Andrews2017/KINNEWS-and-KIRNEWS-Corpus . 4 authors · Oct 23, 2020
- Multi-class Multilingual Classification of Wikipedia Articles Using Extended Named Entity Tag Set Wikipedia is a great source of general world knowledge which can guide NLP models better understand their motivation to make predictions. Structuring Wikipedia is the initial step towards this goal which can facilitate fine-grain classification of articles. In this work, we introduce the Shinra 5-Language Categorization Dataset (SHINRA-5LDS), a large multi-lingual and multi-labeled set of annotated Wikipedia articles in Japanese, English, French, German, and Farsi using Extended Named Entity (ENE) tag set. We evaluate the dataset using the best models provided for ENE label set classification and show that the currently available classification models struggle with large datasets using fine-grained tag sets. 2 authors · Sep 13, 2019
- LayoutXLM: Multimodal Pre-training for Multilingual Visually-rich Document Understanding Multimodal pre-training with text, layout, and image has achieved SOTA performance for visually-rich document understanding tasks recently, which demonstrates the great potential for joint learning across different modalities. In this paper, we present LayoutXLM, a multimodal pre-trained model for multilingual document understanding, which aims to bridge the language barriers for visually-rich document understanding. To accurately evaluate LayoutXLM, we also introduce a multilingual form understanding benchmark dataset named XFUND, which includes form understanding samples in 7 languages (Chinese, Japanese, Spanish, French, Italian, German, Portuguese), and key-value pairs are manually labeled for each language. Experiment results show that the LayoutXLM model has significantly outperformed the existing SOTA cross-lingual pre-trained models on the XFUND dataset. The pre-trained LayoutXLM model and the XFUND dataset are publicly available at https://aka.ms/layoutxlm. 8 authors · Apr 18, 2021 1
- XTREME: A Massively Multilingual Multi-task Benchmark for Evaluating Cross-lingual Generalization Much recent progress in applications of machine learning models to NLP has been driven by benchmarks that evaluate models across a wide variety of tasks. However, these broad-coverage benchmarks have been mostly limited to English, and despite an increasing interest in multilingual models, a benchmark that enables the comprehensive evaluation of such methods on a diverse range of languages and tasks is still missing. To this end, we introduce the Cross-lingual TRansfer Evaluation of Multilingual Encoders XTREME benchmark, a multi-task benchmark for evaluating the cross-lingual generalization capabilities of multilingual representations across 40 languages and 9 tasks. We demonstrate that while models tested on English reach human performance on many tasks, there is still a sizable gap in the performance of cross-lingually transferred models, particularly on syntactic and sentence retrieval tasks. There is also a wide spread of results across languages. We release the benchmark to encourage research on cross-lingual learning methods that transfer linguistic knowledge across a diverse and representative set of languages and tasks. 6 authors · Mar 24, 2020
1 Improving the Consistency in Cross-Lingual Cross-Modal Retrieval with 1-to-K Contrastive Learning Cross-lingual Cross-modal Retrieval (CCR) is an essential task in web search, which aims to break the barriers between modality and language simultaneously and achieves image-text retrieval in the multi-lingual scenario with a single model. In recent years, excellent progress has been made based on cross-lingual cross-modal pre-training; particularly, the methods based on contrastive learning on large-scale data have significantly improved retrieval tasks. However, these methods directly follow the existing pre-training methods in the cross-lingual or cross-modal domain, leading to two problems of inconsistency in CCR: The methods with cross-lingual style suffer from the intra-modal error propagation, resulting in inconsistent recall performance across languages in the whole dataset. The methods with cross-modal style suffer from the inter-modal optimization direction bias, resulting in inconsistent rank across languages within each instance, which cannot be reflected by Recall@K. To solve these problems, we propose a simple but effective 1-to-K contrastive learning method, which treats each language equally and eliminates error propagation and optimization bias. In addition, we propose a new evaluation metric, Mean Rank Variance (MRV), to reflect the rank inconsistency across languages within each instance. Extensive experiments on four CCR datasets show that our method improves both recall rates and MRV with smaller-scale pre-trained data, achieving the new state-of-art. 5 authors · Jun 26, 2024